百川會同滄海兮,浩不知夫津涯。 吐雲濤以瀾汗兮,沃日御而渺彌。 藏巨靈之贔屓兮,見天吳之惚怳。 戴五山之嶪峨兮,涵百怪之陸離。 巨魚出沒其中兮,不知其幾千裏。 鼓浪沫以成霧兮,噓雲氣以成霓。 任公子之投竿而釣兮,五十犗以爲餌。 閱期年而得魚兮,牽巨鉤而下之。 鬐鬛怒而刺天兮,白波湧而山立。 膏流溢而爲淵兮,顱骨積而成坻。 自浙水以東兮,無不饜若魚之肉。 彼赤鱔黃顙何足數兮,又況梅魚與桃鯔。 維天地之寶藏兮,有煮海之鹺鹽。 曝曜靈以摝涉兮,浮蓮的以試滷。 編篔簹以爲槃兮,處烈焰而不灼。 霜鉛倏其凝沍兮,霜花颯其的皪。 茲海若之不愛寶兮,豐功被乎天下。 抑造化之自然兮,詎人爲之力假。 客曰富哉魚鹽兮,此越國之寶也。 是特以利言兮,吾願聞其上者。
越問 魚鹽
衆多的河流匯聚到滄海之中啊,廣闊得讓人看不到它的邊際。
海水翻湧起如雲般的波濤,浩浩蕩蕩,滋潤着太陽的車駕,一片浩渺瀰漫。
大海里藏着像巨靈神般的贔屓啊,還能隱約見到水神天吳的身影。
大海馱着五座巍峨的仙山啊,包容着各種形態怪異的生物。
巨大的魚在海中出沒啊,不知道它們身軀有幾千里長。
它們鼓起浪沫形成了霧氣啊,呼出雲氣化作了彩虹。
任公子投下釣竿去釣魚啊,用五十頭犍牛作爲魚餌。
等了一整年才釣到魚啊,牽動巨大的魚鉤把魚拉了下來。
魚的鰭鬣憤怒地刺向天空啊,白色的波浪湧起像山一樣矗立。
魚的油脂流淌匯聚成了深淵啊,魚的顱骨堆積成了小島。
從浙江以東的地方啊,人們沒有不飽食這種魚的肉的。
那赤鱔、黃顙哪裏值得一提啊,更何況還有梅魚和桃鯔。
天地間的寶藏啊,還有煮海水製成的鹽。
在陽光下曝曬滷水啊,通過觀察漂浮的蓮的果實來測試滷水的濃度。
用竹子編成盤子啊,放在烈焰中也不會被燒壞。
鹽霜很快就凝結了啊,鹽花紛紛閃爍着光芒。
海神並不吝惜這些寶物啊,它的巨大功績惠及天下。
這或許是大自然的造化啊,哪裏是人力所能造就的呢。
客人說:“魚和鹽真是豐富啊,這是越國的寶貝啊。”
這只是從利益方面來說啊,我想聽一些更有深意的東西。
納蘭青雲