長安今日多英賢,裘馬翩翩羨少年。 勳高名勒凌煙閣,霓裳歌舞畫堂前。 君不見人生百年須曠達,莫負金樽贏白髮。 又不見對景逢場須盡歡,轉眼光陰一指彈。 春去春來人易老,今年花比去年好。 等閒花下且豪吟,笑指乾坤憑潦倒。 卻看世上三萬六千場,幾人身赴蓬萊島。 蓬萊之島在何方,莫將塵事縈懷抱。
及時行樂歌
譯文:
如今的長安城裏匯聚了衆多傑出賢能之士,那些少年身着輕裘,騎着駿馬,風度翩翩,實在讓人羨慕。
有的人功勳卓著,名字被刻在凌煙閣上,在裝飾華美的堂前有身着霓裳的舞女伴舞。
你沒看到嗎?人生不過短短百年,應當心胸開闊、不拘小節,可不要辜負了手中的美酒,最後只落得滿頭白髮。
你又沒看到嗎?遇到合適的場景就應該盡情歡樂,時光流轉就像手指輕輕一彈般迅速。
春天去了又來,人卻很容易老去,今年的花比去年開得還要嬌豔美好。
不如在這花叢下盡情豪邁地吟詩,笑着指點這天地,任憑自己在這世間潦倒。
再看看這世上的無數場紛擾之事,又有幾個人能真的去往蓬萊仙島呢?
蓬萊仙島究竟在什麼地方啊,不要讓那些塵世瑣事縈繞在心頭。
納蘭青雲