古風一首送常明仲還里社

韙軒吾石友,相從三十年。 舌本多文獻,胸笥皆簡編。 脊樑硬於鐵,雖貧不言錢。 古井波愈靜,老幹骨尤堅。 眨眼七十翁,酡顏映銀髯。 辭我歸舊隠,從此將終焉。 我懷雖惻楚,君意難棄捐。 顧我亦歲徂,華髮蒙其顛。 君王念帷蓋,高車會當懸。 爾汝一蘧廬,日月雙彈圓。 合離與聚散,暮景必復然。 以茲強排遣,送君鄞水邊。 空江漲夏潦,遠山生夕煙。 野鳥投林飛,漁舟衝浦還。 萬物各有適,人生且隨緣。 江東企西浙,道里無半千。 幸及身強健,尚可相周旋。 所愧韓魏公,不能官老泉。

譯文:

韙軒啊,你是我情同金石的好友,咱們相識相伴已經三十年啦。你言辭間滿是知識典故,胸中裝的都是經史典籍。你的脊樑比鐵還硬,雖然生活貧困卻從不開口談錢。就像那古井,水波愈發平靜;又似那老樹,枝幹的風骨更加堅韌。 一轉眼,你都已是七十歲的老翁了,那紅潤的臉龐映襯着銀色的鬍鬚。你要和我告別,回到舊日隱居之地,打算在那裏安度餘生。我的心中雖然悲痛不捨,但你的心意已決,難以挽留。 看看我自己,也已歲月漸老,白髮滿頭。君王顧念舊情,說不定哪天就會賜我高官厚祿。可這世間一切不過如旅舍般短暫,日月就像彈丸一樣飛速流轉。人有聚合離散,到了晚年也必然是這般景象。 我只能強忍着離愁,在鄞水邊上送你離去。空闊的江面上夏水猛漲,遠處的山巒升起了傍晚的煙霧。野鳥朝着樹林飛去,漁船也衝破浦口歸來。世間萬物都有自己安適的狀態,人生啊,還是隨緣吧。 江東之地遙望着西浙,路程還不到五百里。幸好咱們身體還強健,以後還能相互往來。只是我慚愧啊,不能像韓魏公提拔老泉(蘇洵)那樣,給你謀個一官半職。
關於作者
宋代吳潛

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)爲參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任爲左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序