十用喜雨韻三首 其二

喜極夫何恨不禁,五更霜角夜聲沈。 滴殘塞北征夫淚,點碎江南遊子心。 久客情懷愁似織,休官時候夢非簪。 寶陀老子相憐否,苦海應援綆萬尋。

這首詩整體意境悲愁,以下是它的現代漢語譯文: 我心中喜悅到了極點,可那無法抑制的愁恨也隨之而來。五更時分,寒霜中號角的聲音漸漸沉寂在夜裏。 這雨,彷彿是塞北征戰的士兵流乾的淚水,又像是點碎了江南漂泊遊子的心。 長久在外客居,我的情懷就像那交織的愁緒一樣,雜亂又繁多。到了辭官歸隱的時候,夢想也不再是頭戴簪纓身居高位。 普陀山的菩薩啊,您可會憐憫我嗎?請用那萬尋長的繩索,來援救我這深陷苦海的人吧。
關於作者

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)爲參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任爲左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序