世道已趨末,人心覺更殊。 逐逐在勢利,權勢競吹噓。 忠言翻爲怨,成風在諂諛。 諂諛勢立至,勢去還躊躇。 小人誇得志,君子思歸歟。 不忍同世濁,深山高結廬。 閉門守吾拙,勢利安可居。 勢利一時榮,時過禍反予。 不如守貧賤,履道常坦如。 所以介然志,三公不易諸。
有感
譯文:
如今這世道啊,已經走到了衰敗的邊緣,人們的心思也變得和以往大不相同。
大家都一門心思地追逐權勢和利益,看到有權有勢的人就拼命地去巴結奉承。
那些忠誠正直的話語,反而會招來怨恨,而阿諛奉承的風氣卻盛行起來。
當有人得勢的時候,那些善於諂媚的人立刻就圍攏過去;一旦這人失勢了,他們就開始猶豫徘徊,不再理睬。
那些小人常常得意洋洋地炫耀自己的得志,而君子卻在心中想着迴歸。
君子不忍心和這渾濁的世道同流合污,於是選擇到深山裏去建造房屋居住。
他們關起門來,堅守自己愚拙的本性,因爲權勢和利益帶來的地位又哪裏能夠長久安穩地佔據呢?
權勢和利益帶來的榮耀只是一時的,等這風頭過去,災禍反而會降臨。
與其這樣,還不如安守着貧賤的生活,遵循正道前行,內心才能常常保持坦然。
所以啊,君子有着堅定不移的志向,就算是三公那樣的高位也不能改變他們的本心。
納蘭青雲