送郡守

郎圍師閫重王人,朝績民庸簡帝宸。 屈此偏州何小小,偉哉仁牧自肫肫。 下車福十餘萬戶,褒璽朞三百六旬。 廉恕公勤持四字,癢痾疾痛切吾身。 顯幽一理初開鎮,撫字丹心肅告神。 動有發明基學力,略無凝滯見情真。 智常周物能容物,政每近民深得民。 居理家庭培玉植,燭臨官吏皎冰輪。 行其無事州閭靖,急所當先夙夜寅。 溪以玉名聞瑩潔,巖如日色共晶新。 吟肩峭若靈峯峙,詩骨清於南澗濱。 坐嘯中和堂上邃,猶存正始古音淳。 無心雲出當年岫,有腳陽生此地春。 不忍一毫傷赤子,了知方寸即蒼旻。 邦人鏤膽交相語,糴事關心尤至仁。 往者過徵罹暴虐,甚而乾沒啓囂嚚。 炎天陸運枯膏血,累月肩擔摧骨筋。 五百里程陪搭斛,四千錢費各沾巾。 農夫搔動征夫苦,行者攫挐居者嗔。 所幸天高常耳下,惟公露禱悉言諄。 一分寬受一分賜,半減誰知半減因。 問谷幾何先給直,作舟用濟廣通津。 聽民樂與官爲市,如己隠憂眉輒顰。 怨氣收聲回逸樂,歡謠鼓腹飽輪囷。 時暘時雨孚祈禱,不豫不遊忘苦辛。 泉漏有恩詳審處,藥傷無地不諮詢。 昔襦今袴同歌範,萬口一辭方借恂。 邦計索程隨日了,後來成軌要人遵。 眷懷趣趁周行武,德意難忘召父親。 將指觀風兼畀節,舉頭近日蚤垂紳。 甘棠蔽芾思留躅,英簜瞻依忍出闉。 倪旄攀轅風解慍,旌旗遮道雨清塵。 筠籠映日成清閟,秧馬銜煙布綠茵。 舊治密鄰新治壤,徐行便直部行巡。 建臺及境雖迎徯,過闕留班定侃誾。 準擬助和商鼎鼐,雍容成道漢絲綸。 職親地近訏謨密,言聽諫行膏澤均。 局面轉新棋著定,方書如古藥材掄。 公私節用紓民力,勇智合謀恢地垠。 襄漢經營蠶路闢,江淮聯絡雁臣賓。 年登所至糧棲畝,令信何難楮即緡。 君相簡知惟篤實,古今難泯只忠純。 吾家自有青氈物,時節合參洪化鈞。 一州一道推而準,此土此民同所珍。 自揆偶然聲氣葉,相親深處髓肌淪。 送行萬兔難寫盡,歌此以旌良吏循。

這首詩較長,翻譯起來需要仔細解讀每個詩句的含義,以下是較爲詳細的現代漢語翻譯: 郎官的行列、軍事的領域,都重視天子的使臣,您在朝廷的功績和治理百姓的勞績被皇帝所察知。 委屈您來到這小小的偏遠州郡任職,可您這位仁德的長官心懷赤誠是如此偉大。 您一下車赴任就給十多萬戶百姓帶來福祉,朝廷褒獎您的詔書也很快就會到來。 您以廉潔、寬恕、公正、勤勉這四個字爲準則,對待百姓的疾苦就如同自己身受一般關切。 您治理地方,無論顯達還是隱晦之事都秉持同樣的道理,懷着赤誠之心安撫百姓,還鄭重地向神明禱告。 您行動中處處展現出深厚的學識根基,處理事情毫無凝滯,真情流露。 您智慧過人,能周全地考慮事物也能包容萬物,政令貼近百姓,深得民心。 您在家能治理好家庭,培養出優秀人才,對待官吏也如同皎潔的冰輪般明察。 您無爲而治,州里鄉里都安定太平,遇到緊急的事總是日夜勤勉地處理。 這裏的溪流以“玉”爲名,聽聞它瑩潤潔淨,山岩如同日光下般晶瑩嶄新。 您的身姿如同靈峯般挺拔,詩的風骨比南澗之濱更顯清逸。 您在中和堂中安坐,悠然吟嘯,還留存着正始時期古樸淳厚的音韻。 您就像當年無心出岫的雲朵,給此地帶來了如春陽般溫暖的生機。 您不忍心讓百姓受到絲毫傷害,深知自己的內心要如同蒼天般寬廣仁厚。 百姓們刻骨銘心,相互交談,說您關心糧食買賣之事尤其體現了您的仁心。 過去,過度的徵收讓百姓遭受暴虐對待,甚至有人侵吞財物引發混亂。 炎炎夏日,百姓陸運物資耗盡了膏血,連續數月肩挑重擔累斷了筋骨。 五百里的路程還要額外陪搭糧斛,每人花費四千錢,大家都傷心落淚。 農夫騷動不安,征夫困苦不堪,出行的人互相搶奪,居家的人滿心嗔怒。 所幸蒼天有耳能聽到百姓的苦難,只有您坦誠地向神明祈禱,言辭懇切。 百姓每得到一分寬待就如同得到一分恩賜,可又有誰知道減半徵收背後的原因呢。 您詢問稻穀的數量後先付給百姓錢,還造了很多船隻以暢通運輸的渡口。 您讓百姓樂意和官府交易,一旦百姓有隱憂您就會皺眉。 百姓的怨氣消失,重新過上安樂的生活,大家歡歌笑語,肚子喫得飽飽的。 您祈禱時,天時晴時雨都很靈驗,您不貪圖安逸遊玩,忘卻了自己的辛苦。 對泉水滲漏之類的小事您都仔細審查,對藥物傷人之類的事情也到處諮詢。 過去百姓歌頌範公,如今您也如同範公一樣,大家異口同聲地希望您能留任。 州里的財政事務按日程順利完成,後來的人也應該遵循您定下的規矩。 皇上眷念您,催促您回到朝廷任職,百姓們難忘您的恩德,就像懷念召公一樣。 您將奉命去各地考察民風,還被授予符節,很快就能接近天子,在朝堂上任職。 百姓們就像懷念甘棠樹一樣,希望您能留下足跡,大家敬仰您,不忍看您出城。 老老少少攀着您的車轅,就像清風能化解暑熱,旌旗遮道,如同雨水清掃了灰塵。 竹籠在陽光下顯得清幽靜謐,水田中的秧馬在煙霧中好似散佈着綠茵。 您舊的治理之地和新的治理之地相鄰,慢慢前行就可以直接到轄區巡視。 到達新的治所,當地雖會迎接您,但經過朝廷時您定會在朝堂上侃侃而談。 大家都期待您能輔佐君王,就像在商湯的鼎鼐中調味一樣,從容地制定國家的政令。 您職位親近天子,能參與重要謀劃,您的話能被聽取,諫言能被施行,百姓能均沾您帶來的恩澤。 局勢如同棋局一樣有了新的變化,您的舉措就像古老醫書中精選的藥材。 您讓公私都節約用度,以緩解百姓的壓力,用勇和智合謀來拓展疆土。 在襄漢地區精心經營,開闢瞭如同蠶路般的發展途徑,讓江淮地區緊密聯絡,使各方臣服。 所到之處糧食豐收,堆積在田畝中,您政令有信,讓紙幣如同錢幣一樣流通也並非難事。 君王賞識您的篤實,古往今來難以磨滅的就是您的忠純。 我家有傳家的青氈之物,如今也到了應參與宏大治理的時候。 一州一道都可以以此爲準則推行,這片土地和這裏的百姓都珍視您這樣的好官。 我自認爲和您偶然意氣相投,相處親密,感情深入骨髓。 送行的話語即便用萬隻兔毫筆也寫不盡,我寫下這首詩來表彰您這位循良的官吏。
關於作者

徐元傑(1196-1246),字仁伯,號梅野,上饒縣八都黃塘人,自幼聰慧,才思敏捷。早從朱熹門人陳文蔚 學,後師事真德秀。官至工部侍郎,諡忠愍。有文集二十五卷,景定三年(1262)由其子直諒刊於興化,已佚。清四車館臣據《永樂大典》輯爲《楳埜集》十二卷。事見本集卷首趙汝騰序、卷末徐直諒跋,《宋史》卷四二四有傳。師學朱熹。南宋紹定五年進士,累官至大堂寺少卿,兼給事中國子祭酒,擢中書舍人。著有《梅野集》十二卷,傳於世。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序