辭觀文趙忠惠墳

公歸兜率,局面屢變。 青雲交絕,珠履客散。 白傅草堂,裴公經院。 僧定未起,樵柯將爛。 老鶴倦飛,不慕霄漢。 駑馬戀主,非貪豆棧。 風雨憂愁,常佔春半。 昔倚山嶽,今悲露電。 語猶在耳,事不如願。 病憶故鄉,一筇易辦。 受恩莫報,遲迴眷眷。 入西州門,淚流被面。 知音永已,絃斷琴爨。 袖香告辭,用寫繾綣。

譯文:

您迴歸到了兜率天,這世間的局面已經多次變遷。那些曾與您在高位交往的人都斷絕了聯繫,追隨您的門客也都各自散去。就如同白居易的草堂、裴度的經院,如今已物是人非。寺廟裏的僧人還未起身,而那砍柴人手中的斧柄都快要腐爛了(暗示時光飛逝)。 那老鶴已經飛倦了,不再羨慕那高遠的雲霄。我就像一匹駑馬眷戀着主人,並非是貪戀那馬槽裏的豆料。風雨交加的日子裏,憂愁常常佔據了大半個春天。過去我曾倚靠您這座山嶽,如今卻只能悲嘆世事如朝露閃電般短暫無常。您的話語還彷彿在我耳邊迴響,可事情卻總是不能如人所願。 我生病的時候常常思念故鄉,一根竹杖就可以踏上歸鄉之路,這並不難辦到。我受了您的大恩卻無法報答,只能徘徊不前,心中滿是眷戀。走進西州門,淚水就沾滿了臉龐。我的知音永遠地離去了,就像琴絃斷了,琴被拿去當柴燒。我袖藏着香來向您的墳塋告辭,以此來表達我內心的繾綣深情。
關於作者
宋代釋善珍

釋善珍(一一九四~一二七七《續補高僧傳》作生紹興甲寅,卒嘉定丁丑,誤提前了一個甲子),字藏叟,泉州南安(今福建南安東)人,俗姓呂。年十三落髮,十六遊方,至杭,受具足戒。謁妙峯善公於靈隱,入室悟旨。歷住裏之光孝、承天,安吉之思溪圓覺、福之雪峯等寺。後詔移四明之育王、臨安之徑山。端宗景炎二年五月示寂,年八十四。有《藏叟摘稿》二卷。事見《補續高僧傳》卷一一、《續燈正統》卷一一。 釋善珍詩,以日本寬文十二年藤田六兵衛刊本(藏日本內閣文庫)爲底本,編爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序