題六畫 太白

脫鞾殿上醉陽狂,觸撥春風睡海棠。 放逐一身窮不恨,三郎入蜀更郎當。

譯文:

這首詩描寫的是唐代詩人李白的故事,下面是它的現代漢語翻譯: 李白在宮殿上脫下靴子,醉態癲狂,他那不羈的舉動就像春風輕拂,撩動了那沉睡的海棠般打破了宮廷的規矩與沉悶。 他後來被放逐,孤身一人,生活窮困潦倒,但他並不爲此感到遺憾和悔恨。反倒是唐玄宗李隆基在安史之亂時逃入蜀地,那副狼狽不堪、昏庸誤國的樣子才更令人覺得荒唐、不成體統。
關於作者
宋代釋善珍

釋善珍(一一九四~一二七七《續補高僧傳》作生紹興甲寅,卒嘉定丁丑,誤提前了一個甲子),字藏叟,泉州南安(今福建南安東)人,俗姓呂。年十三落髮,十六遊方,至杭,受具足戒。謁妙峯善公於靈隱,入室悟旨。歷住裏之光孝、承天,安吉之思溪圓覺、福之雪峯等寺。後詔移四明之育王、臨安之徑山。端宗景炎二年五月示寂,年八十四。有《藏叟摘稿》二卷。事見《補續高僧傳》卷一一、《續燈正統》卷一一。 釋善珍詩,以日本寬文十二年藤田六兵衛刊本(藏日本內閣文庫)爲底本,編爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序