古意 其二

燕山燒營火照雲,羽書夜半飛入秦。 鐵衣血冷不敢脫,功在將軍不在身。

譯文:

在那燕山一帶,敵人焚燒營帳的大火熊熊燃燒,火光沖天,把雲彩都照亮了。緊急的軍事文書在半夜時分就像箭一樣飛速傳入了秦地(這裏可能泛指朝廷所在之地)。 戰士們身着冰冷且沾滿血跡的鐵甲,一刻也不敢脫下來,時刻準備着投入戰鬥。然而最終建立戰功、獲得榮耀的往往是那些高高在上的將軍,而不是他們這些在戰場上浴血奮戰的普通士兵。
關於作者
宋代釋善珍

釋善珍(一一九四~一二七七《續補高僧傳》作生紹興甲寅,卒嘉定丁丑,誤提前了一個甲子),字藏叟,泉州南安(今福建南安東)人,俗姓呂。年十三落髮,十六遊方,至杭,受具足戒。謁妙峯善公於靈隱,入室悟旨。歷住裏之光孝、承天,安吉之思溪圓覺、福之雪峯等寺。後詔移四明之育王、臨安之徑山。端宗景炎二年五月示寂,年八十四。有《藏叟摘稿》二卷。事見《補續高僧傳》卷一一、《續燈正統》卷一一。 釋善珍詩,以日本寬文十二年藤田六兵衛刊本(藏日本內閣文庫)爲底本,編爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序