古離別
切切復切切,壯士重離別。
壯士別君去,萬里無回轍。
暫時一樽酒,異日肝膽裂。
何況岐路間,俄頃生白髮。
君不見荊軻劍氣凌白虹,易水悲吟淚成血。
譯文:
那離別的愁緒啊,一聲聲地不斷在心頭翻湧,壯士對於離別總是看得格外重。
壯士即將與你分別,這一去便是萬里之遙,就像那車轍一旦遠去便不會再折返。
此時我們暫且共飲這一杯酒,可想到日後再難相見,那肝腸就如同要撕裂一般痛苦。
更何況是在這分岔的路口分別,轉眼間啊,彷彿就能愁出滿頭白髮。
你難道沒看到當年荊軻嗎?他那一身劍氣直衝天際,彷彿要衝破白色的長虹;在易水河畔,他悲壯地吟唱,那眼淚都化作了血滴。