送陈上舍之潮州

元龙湖海士,豪气卧大床。 著书不疗贫,仰面看屋梁。 昔从诸老游,须鬓未老苍。 雄篇掩众作,声价如琳琅。 谓当奏赋时,给札香案傍。 不然如谪仙,布衣登玉堂。 岁月忽已迟,驱车去潮阳。 昌黎强项人,断碑字字芳。 当年骂佛表,正是护法章。 大颠亦神奇,世岂有此郎。 往者不可作,怀古多慨慷。 有书寄新诗,无书勿相忘。 善保千金躯,岁晚天雨霜。

译文:

陈上舍你就如同陈元龙一样,是有湖海般广阔胸襟的豪迈之士,浑身散发着豪迈之气,就算随意卧在大床上,那气魄也丝毫不减。你一心著书立说,可惜这些学问却没办法帮你摆脱贫困,你只能无奈地仰面看着屋梁,心中满是愁绪。 以前你跟各位前辈交往的时候,胡须和鬓发还没有变得花白。那时你写下的雄健诗篇就已经远远超过众人之作,你的名声就像美玉一样珍贵、响亮。大家都觉得你在向皇帝进献辞赋的时候,必定能得到皇帝的赏识,能在香案旁接受皇帝赐予的纸笔,当场挥毫。就算没有这么顺遂,也会像诗仙李白那样,一介布衣却能登上翰林院这样的大雅之堂。 然而时光匆匆,如今你却已错过大好时机,只能驾着车前往潮阳。当年韩愈也是个刚正不阿的人,他留下的断碑上,每一个字都散发着芬芳,令人敬仰。当年他写下谏迎佛骨的表章,表面上是在骂佛,实际上正是在捍卫佛法的正义。 大颠和尚也是个神奇非凡的人物,世间恐怕难有像他这样的人。那些过往的贤才都已经逝去,再也无法复生,我不禁怀古伤今,心中满是感慨。 以后你要是有了新的诗作,就写信寄给我;就算没有诗作,也别忘了我这个朋友。你要好好保重自己的身体,毕竟到了年末,天气寒冷,就像天降寒霜一样,要多注意身体啊。
关于作者
宋代释善珍

释善珍(一一九四~一二七七《续补高僧传》作生绍兴甲寅,卒嘉定丁丑,误提前了一个甲子),字藏叟,泉州南安(今福建南安东)人,俗姓吕。年十三落发,十六游方,至杭,受具足戒。谒妙峰善公于灵隐,入室悟旨。历住里之光孝、承天,安吉之思溪圆觉、福之雪峰等寺。后诏移四明之育王、临安之径山。端宗景炎二年五月示寂,年八十四。有《藏叟摘稿》二卷。事见《补续高僧传》卷一一、《续灯正统》卷一一。 释善珍诗,以日本宽文十二年藤田六兵卫刊本(藏日本内阁文库)为底本,编为一卷。

纳兰青云