送赵吏部 其三

薏苡不类珠,疑似多谤伤。 恭惟大雅姿,南物不入囊。 铃斋一片石,历劫难赞扬。 常恐鸡林客,夜半惊虹光。

译文:

薏米长得和珍珠可不一样,但因为看着有相似的地方,就常常遭到别人的毁谤中伤。 您啊,拥有着高尚文雅的品质,就像那古时贤德之人一样,从南方归来的时候,行囊里可没有装什么不该有的东西。 您的官署里只有一块石头为伴,历经了那么多艰难困苦和时间的考验,这样高洁的品行却难以得到世人充分的赞扬。 我常常担心啊,就像那鸡林国的商人能识得宝物一样,您身上散发的如同虹霓般的高洁光芒,会在夜半时分惊动他人。
关于作者
宋代释善珍

释善珍(一一九四~一二七七《续补高僧传》作生绍兴甲寅,卒嘉定丁丑,误提前了一个甲子),字藏叟,泉州南安(今福建南安东)人,俗姓吕。年十三落发,十六游方,至杭,受具足戒。谒妙峰善公于灵隐,入室悟旨。历住里之光孝、承天,安吉之思溪圆觉、福之雪峰等寺。后诏移四明之育王、临安之径山。端宗景炎二年五月示寂,年八十四。有《藏叟摘稿》二卷。事见《补续高僧传》卷一一、《续灯正统》卷一一。 释善珍诗,以日本宽文十二年藤田六兵卫刊本(藏日本内阁文库)为底本,编为一卷。

纳兰青云