宜春古郡聯荊渚,曩年嘗夢公補處。 崢嶸老氣橫九州,直前莫作分外慮。 秋田旱渴思霖雨,君命敢徐寧畏暑。 擊強鉏奸雷破柱,仰山古佛亦肯許。 州黌一記最奇古,機綜遠祖昌黎愈。 眼前瑣尾相品署,知公千百未一取。 秋空仰瞻鴻鵠舉,政恐是中有新句。 三年奏課返林塢,煮茶賀公公莫拒。
送傅左司赴袁州 其二
譯文:
宜春這個古老的郡城與荊渚相連,往年我曾夢到您要去那裏任職。
您那不凡的氣概和老練的氣質橫貫九州大地,勇往直前,別去作那些多餘的顧慮。
秋天的田野乾旱缺水,正盼望着甘霖降臨,您領受君命怎敢拖延,哪能害怕暑熱。
您要像漢代的霹靂手段一樣打擊豪強、剷除奸惡,連仰山的古佛也會認可您的作爲。
州學裏有一篇記文最爲奇特古樸,它的構思和文采遠承昌黎先生韓愈。
眼前那些瑣碎平庸之輩相互品評論說,您知道他們千言萬語中也沒有一句值得采納。
我在秋空中仰望您如鴻鵠高飛,只怕在這過程中您又有新奇的詩句誕生。
等三年任滿考覈結束您回到山林,我煮茶來祝賀您,您可不要拒絕呀。
納蘭青雲