岭西支郡联荆湖,时危选帅劳庙谟。 公才健如天马驹,胸中戈甲敌万夫。 向来持节犯贼区,贼降不用丈二殳。 浮云散尽明月孤,世间公论何时无。 煌煌丹诏来天衢,阴风策策随兵符。 大旗十丈车前驱,弓刀武骑前后趋。 我占福星岁在吴,孱虏数尽当磔诛。 笼烽平安羽檄疎,玉帐亦可吟抚须。 奏功入觐乘锋车,峨冠儤直承明庐。 公家事业青史书,公家祖相兄鸿枢。
送静江曾帅
译文:
岭西一带的州郡与荆湖地区相连,在这局势危急之时,朝廷精心谋划、慎重挑选将领。
您的才能犹如矫健的天马驹一般出众,胸中有万千谋略,能抵得上万人的力量。
从前您持着符节深入贼寇盘踞的地区,不用那丈二长的兵器,就让贼寇归降。
就像浮云散尽后明月独自高悬,世间公正的评价什么时候会没有呢。
辉煌的诏书从京城传来,带着凛冽的风声,伴随着兵符一同而至。
十丈高的大旗在战车前高高飘扬,手持弓刀的骑兵在前后簇拥跟随。
我占卜得知福星照临吴地,那些孱弱的敌人气数已尽,应当被诛杀。
烽火台平安无事,军事文书也渐渐稀少,您在帅帐之中也能悠闲地吟诗、抚着胡须。
等您立下战功入朝觐见皇帝,乘坐着轻快的驿车。戴着高高的帽子在承明庐中值班侍奉。
您家的功业将会被载入青史,您家祖上和兄长都在朝廷身居要职。
纳兰青云