送徐國錄守英德

君侯少舉摩天翮,筆陣堂堂萬人敵。 上書自請斗大州,不獨愛閒猶愛石。 愛閒庭訟自簡寂,愛石不同牛李癖。 參軍主簿公舉刺,何必喜怒見顏色。 高臺盛貯錦屠蘇,何如煙林土花碧。 公餘共賞有歡伯,語妙一笑欲墮幘。 假令鰲禁未遭遇,傳至雞林能別識。 大材小用從古然,善舞豈曾嫌地窄。 愧無膚寸可及物,疊蓋重金竟何益。 霜寒系舟峽江側,應念坡仙撫遺蹟。 江流可沿深可𣂏,此水至潔能納污。

譯文:

君侯年少時便如那振翅欲上摩天的鳥兒,筆下文章氣勢磅礴,有萬夫不當之勇。 您主動上書請求去掌管那如同斗大般的州郡,不只是因爲喜愛清閒,還喜愛石頭。 您喜愛清閒,所以州府裏的訴訟自然就少而安靜;您喜愛石頭,卻不像牛僧孺、李德裕那般有收藏奇石的癖好。 對於參軍、主簿這些下屬官員,您公正地舉薦和彈劾,何必把喜怒都表現在臉上呢。 那高臺上擺滿了華麗的錦緞和美酒,哪比得上煙靄籠罩的山林裏石頭上碧綠的青苔。 公務之餘,您和友人一同欣賞,有美酒相伴,言語精妙有趣,大家一笑起來,連頭巾都快掉落了。 就算在朝廷中樞沒有得到施展抱負的機會,但您的才華就像白居易的詩傳到雞林國也能被識別一樣,定會被人賞識。 大材小用自古以來就是常見的事,就像善於舞蹈的人不會嫌棄場地狹窄。 我慚愧自己沒有絲毫的才能去幫助他人,就算用重金去酬謝又有什麼益處呢。 在寒霜寒冷的時候,您的船停靠在峽江邊上,應該會想起東坡先生,去憑弔他留下的遺蹟。 江水既可以沿着航行,也可以在深處捕撈,這江水極爲潔淨卻又能容納污垢。
關於作者
宋代釋善珍

釋善珍(一一九四~一二七七《續補高僧傳》作生紹興甲寅,卒嘉定丁丑,誤提前了一個甲子),字藏叟,泉州南安(今福建南安東)人,俗姓呂。年十三落髮,十六遊方,至杭,受具足戒。謁妙峯善公於靈隱,入室悟旨。歷住裏之光孝、承天,安吉之思溪圓覺、福之雪峯等寺。後詔移四明之育王、臨安之徑山。端宗景炎二年五月示寂,年八十四。有《藏叟摘稿》二卷。事見《補續高僧傳》卷一一、《續燈正統》卷一一。 釋善珍詩,以日本寬文十二年藤田六兵衛刊本(藏日本內閣文庫)爲底本,編爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序