稚川移家入空谷,手招白雲守茅屋。 惟恐人窺煉藥鑪,鎖斷青巒瀉垂瀑。 只留一徑通飛鳥,其間想透三仙島。 野童猶摘鳳文梨,村老閒鋤燕胎草。 人將外物爲真物,反笑山棲衰草窟。 玉臼丹成兔欲眠,蚯蚓黃蒿幾鑽骨。 此去世間應不遠,尚存猶可分苔蘚。 兩幅生綃若可憑,先寄胡麻與雞犬。
題葛稚川移家圖
葛稚川帶着家眷搬到了那幽深空寂的山谷之中,他伸手像是在招呼着白雲,讓它們守護着自己的茅屋。
他生怕有人偷偷窺探他煉藥的爐竈,便彷彿用無形的力量鎖住了那青山翠巒,讓瀑布飛瀉而下,像是一道天然的屏障。
山谷裏只留下一條小徑,僅供飛鳥通行。從這條小徑,彷彿能直通傳說中的三仙島。
山野間的小童還在採摘那有着美麗花紋的鳳文梨,村裏的老人悠閒地鋤着燕胎草。
世間的人把功名利祿等身外之物當作真正有價值的東西,反而嘲笑葛稚川棲居在這滿是衰草的山谷洞穴。
當玉臼裏的仙丹煉成,玉兔都睏倦欲眠的時候,那些執着於塵世的人,也許早已像蚯蚓鑽骨於黃蒿之下,化爲了塵土。
這裏雖然是隱居之地,但離世間也不算太遠,還能分辨出苔蘚的痕跡。
如果這兩幅生綃上所畫的葛稚川移家圖是可信的,真想先把胡麻寄給那裏的雞犬,讓它們也能沾染仙緣啊。
评论
加载中...
納蘭青雲