勿游鱼鲁刁刀市,莫逐千干十卜人。 他日有缘重会面,金毛狮子要嚬呻。
示本上座
译文:
这首诗是禅意颇深的作品,下面是它大致的现代汉语翻译:
不要去那充满鱼目混珠、虚伪造作的场所,就如同“鱼鲁”形似易混淆,“刁刀”能代表奸滑险恶的地方;也不要去追随那些言行不一、华而不实的人,就像“千干”“十卜”这样看似相近却有本质差异之人。
如果将来有缘分再次相见时,希望你能像那威风凛凛的金毛狮子一样,发出震慑人心的声音,展现出真正的禅者风范。
需要说明的是,“鱼鲁”出自“鱼鲁不别”,指将鱼误写作鲁,泛指文字错讹;“刁刀”合起来是“召”,有召引不良、奸滑之意;“千干”“十卜”在字形上相近,暗指混淆不清、不纯正之人。整首诗用这种隐晦的说法来告诫修行者要远离不良环境和人,追求真正的禅道。
纳兰青云