逐逐何时知足。 来归山,共种菊。 有松为酒,有藜当肉。 亦有涧底芝,亦有岩上瀑。 白日自觉如年,青山长是对目。 闲云与充封门人,清风为作扫室仆。 朝宴息乎长松之阴,夜偃仰乎冷翠之谷。 我无涕唾津精气血液,了绝喜怒哀乐爱恶欲。 练空碧毓紫冲兮身如玉,乘气御飞兮咏九霞之曲。
叠字招隠 其一
译文:
人们总是忙忙碌碌地追逐功名利禄,什么时候才会感到满足呢?不如回到山中,和我一起种菊花。
在这山中,松树的汁液可以当作美酒,藜草也能充当美味的肉食。山涧底下生长着灵芝仙草,岩石之上有瀑布飞泻而下。
在这里,白天时光仿佛变得漫长,我能整日与青山相对。悠闲的云朵可以当作我的守门人,清爽的微风就像是打扫房间的仆人。
白天,我在高大的松树树荫下休息宴乐;夜晚,我在清幽冷翠的山谷中仰卧而眠。
我抛却了世俗的欲望,没有了涕唾、津液、精气、血液这些凡俗的东西,也彻底断绝了喜、怒、哀、乐、爱、恶、欲这些情感。
我修炼身心,让自己如碧空般纯净,孕育出紫色的冲和之气,身体如同美玉般莹润。我能乘着清气,驾驭飞翔,吟唱着九霞仙曲,逍遥自在。
纳兰青云