月华飞下海棠枝,楼头春风鼓角悲。 玉杯吸干漏声转,金剑舞罢花影移。 蘂珠仙子笑移烛,唤起苍潭老龙哭。 一片高山流水心,三奏霓裳羽衣曲。 初如古涧寒泉鸣,转入哀猿凄切声。 吟猱撚抹无尽意,似语如愁不可听。 神霄宫中归未得,天上此夕知何夕。 琼楼冷落琪花空,更作胡笳十八拍。 君琴妙甚素所悭,知我知音为我弹。 瑶簪琅珮不易得,渺渺清飚吹广寒。 人间如梦只如此,三万六千一弹指。 蓬莱清浅欲桑田,君亦辍琴我隠几。 为君歌此几操琴,琴不在曲而在心。 半颦如苦万绿缕,一笑不博千黄金。 我琴无徽亦无轸,瓠巴之外余可哂。 指下方尔春露晞,弦中陡觉和风紧。 琴意高远而飘飘,一奏令人万虑消。 凄凉孤月照梧桐,断续夜雨鸣芭蕉。 我琴是谓造化柄,时乎一弹混沌听。 见君曾是蘂珠人,欲君琴与造化并。 昔在神霄莫见君,蘂珠殿上如曾闻。 天上人间已如隔,极目霭霭春空云。
琴歌
皎洁的月光如飞洒般落在海棠树枝头,楼头春风中传来鼓角的悲声。
畅饮着美酒,不知不觉漏壶的声音已悄然转变,舞罢金剑,花影也在悄然移动。
蘂珠仙子笑着移动烛光,仿佛这琴音唤起了深潭中老龙的悲泣。
琴音中蕴含着如高山流水般的心意,接连弹奏着《霓裳羽衣曲》。
起初,琴音如同古老山涧里寒泉的鸣响,转而又像是哀伤猿猴的凄切叫声。
按弦、揉弦、拨弦等指法变化无尽,琴音似在诉说又饱含哀愁,让人不忍聆听。
我还没能回到神霄宫,也不知这天晚上天上究竟是何夕。
琼楼冷落,琪花凋零,于是又弹奏起《胡笳十八拍》。
你的琴艺十分精妙,向来很少施展,知道我是知音便为我弹奏。
珍贵的瑶簪和琅珮都难以求得,琴音如渺渺清风,从广寒宫吹来。
人间就像一场梦,不过如此,三万六千日也不过一弹指的瞬间。
蓬莱仙境的海水变浅,即将化为桑田,你停下了琴,我也靠着几案陷入沉思。
为你唱着这首诗,你几次操琴,琴的妙处不在于曲调,而在于心意。
微微皱眉似有万般愁苦,即便一笑也换不来千两黄金。
我的琴没有琴徽也没有琴轸,除了古代善琴的瓠巴,其他人都不足为道。
手指下琴音如春日露水消散,琴弦中陡然感觉和风变紧。
琴意高远而飘飘然,弹奏一曲便能让人万种忧虑消散。
凄凉的孤月照着梧桐,断断续续的夜雨敲打着芭蕉。
我的琴可谓掌握了造化的关键,适时弹奏能让混沌也聆听。
看你曾是蘂珠宫中的人,希望你的琴艺能与造化相媲美。
往昔在神霄宫没能见到你,在蘂珠殿上好像曾听闻过你的声名。
天上人间已如相隔甚远,极目望去,春空云雾霭霭。
纳兰青云