黃鸝聲斷桃花飛,一雨三日溪水肥。 龍孫破地蝴蝶懶,梅子如豆糝青枝。 東風吹轉楊柳腰,村南村北杜鵑啼。 稻針刺水鷗抱卵,雙燕商量春欲歸。 蟾溪主人拆社甕,百杯醉我爛如泥。 翠麓軒壁凝古墨,一闋松窗傷春詞。 夜來飲到姮娥去,笙鶴響空人不知。 露華煙華溼蒼蘚,朦朧沆瀣沾我衣,瀑布懸珠濺紫芝。 山猿恐我呼杖屨,啼到日高丈二時。 廬山山下一回首,只是此生長別離。
周唐輔仙居莊作
黃鶯的啼鳴聲漸漸消失,桃花紛紛飄落。接連下了三天雨,溪水變得豐盈充沛。
竹筍破土而出,蝴蝶卻懶洋洋地不願飛舞,青青的樹枝上點綴着如豆般大小的梅子。
東風輕柔地吹拂,楊柳的枝條隨風搖曳,好似婀娜的腰肢。村南村北,杜鵑鳥歡快地啼叫着。
稻苗如針般插在水中,水鷗安靜地孵着卵,一對燕子在嘰嘰喳喳,像是在商量着春天即將歸去。
蟾溪的主人打開了社日釀的酒甕,我喝了上百杯,醉得爛泥一般。
翠麓軒的牆壁上凝結着古人的墨寶,還有一首在松窗下書寫的傷春詞。
昨夜一直飲酒到月亮西沉,仙人乘坐笙鶴的聲響在空中迴盪,旁人卻都不知道。
露水和霧氣打溼了蒼蘚,那朦朧的水汽沾在了我的衣裳上,瀑布如懸珠般飛濺在紫色的靈芝上。
山裏的猿猴好像生怕我拄着柺杖離開,一直啼叫到太陽昇起老高。
我在廬山山下回首望去,只覺得從此與這地方要長久地分別了。
评论
加载中...
納蘭青雲