煙水蒼蒼古渡頭,神鴉噪罷纜方收。 泊舟鳧渚鷗汀晚,夜入蘭宮桂殿秋。 綠葦黃蘆悲落日,白蘋紅蓼閙滄洲。 冥冥千古今如夢,浩浩長江不管愁。 鴈陣歸時雲似幕,風檣高處月如鉤。 驚濤飛起銀花舞,萬頃寒光十二樓。
卷雪樓
在那煙霧籠罩、水色蒼茫的古老渡口,專喫祭祀供品的神鴉聒噪着,待它們鬧騰完了,船家才收起系船的纜繩。
天色漸晚,我把船停靠在野鴨棲息的小洲和鷗鳥聚集的沙汀邊,然後在這秋夜中走進華麗如蘭宮桂殿般的樓閣。
綠色的蘆葦和枯黃的蘆荻,在落日的餘暉中彷彿也在悲嘆時光的流逝;白色的蘋草和紅色的蓼花,在這茫茫的水洲上肆意生長、熱鬧非凡。
千百年的時光昏暗渺茫,一切彷彿一場大夢,而那浩浩蕩蕩的長江,全然不顧人間的憂愁,依舊奔騰不息。
大雁排成整齊的隊伍歸來,天空中厚重的雲朵就像巨大的帷幕;船帆高高揚起,那高懸的月亮宛如一彎銀鉤。
洶湧的波濤翻湧而起,好似綻放的銀花在歡快起舞,整個江面上泛起萬頃寒冷的波光,眼前的景象就如同傳說中的海上仙山十二樓一般奇幻。
納蘭青雲