贈慵庵盧副宮
山色凝雲翠幾重,鳥聲驚落夕陽紅。
要攜琴去彈秋月,且掇棋來著晚風。
一度醉眠知事少,數番吟暢覺心空。
慵庵不與人相與,閣上柴門滋味濃。
譯文:
連綿的山巒上,層層雲霧繚繞,彷彿給山色裹上了翠色的衣裳,不知堆疊了多少重。鳥兒清脆的啼鳴聲突然響起,好似驚落了那如血的夕陽。
我打算帶着琴去,在皎潔的秋月之下彈奏出美妙的旋律;暫且拿起棋子,在輕柔的晚風中擺開棋局,悠然對弈。
每一次沉醉入眠後,就感覺世間的瑣事變得那麼微不足道;幾番吟詩抒懷,暢快淋漓,只覺得內心一片空靈,沒有了煩惱和雜念。
慵庵的主人不喜歡和人交往應酬,那閣樓上柴門緊閉的生活,卻有着別樣醇厚的滋味啊。