黃昏六點星,飛墮天南方。 蕩蕩無邊秋,水色涵天光。 紫壺如朱槿,鮮妍敵露霜。 紫瓊如芙蓉,風韻何清涼。 紫煙如芝蘭,澗谷含幽芳。 紫雲如木犀,內祕天家香。 鶴林如甘菊,端可壽而臧。 滿泛九霞觴,與客秋興長。 紫清如芰荷,堪制仙人裳。 願言六人者,駕月賓帝旁。 先拜紫皇前,次謁王母房。 人間塵埃子,白日空茫茫。
荷風薦涼屷於御風臺者六因賦古意示諸同我
在黃昏時分,有六顆星星,朝着天的南方墜落而去。
眼前是一片浩渺無邊的秋景,那澄澈的水色與天光相互交融在一起。
紫色的酒壺就如同朱槿花一樣,色澤鮮豔,好似能與霜露相抗衡。
紫色的美玉如同芙蓉花一般,帶着一種清幽涼爽的風韻。
紫色的煙霧宛如芝蘭香草,在山間的澗谷中蘊含着清幽的芬芳。
紫色的雲朵就像木犀花,內裏藏着如同皇家御賜般的獨特香氣。
鶴林道觀裏的甘菊,想必可以讓人健康長壽、身心康泰。
我滿滿地斟上一杯九霞美酒,和一同遊玩的客人在這秋日裏興致愈發高漲。
紫清就像菱角與荷花,其質地好像能夠製成仙人的衣裳。
真心希望咱們這六個人啊,能駕着月色去成爲天帝的賓客。
先到紫皇面前虔誠禮拜,再去拜見西王母的仙宮。
可那些在人間被塵世瑣事沾染的凡夫俗子們,卻只能在白日裏虛度時光,毫無所獲。
评论
加载中...
納蘭青雲