寓泉之安溪
已恨逢人语不通,更堪烟岭隔千重。
山城纵是如花好,海雾终愁似墨浓。
远信断无鸿可寄,故乡惟有月相逢。
闲于荔绿蕉红处,步屧时留到晚钟。
译文:
我本来就懊恼和当地人交流时言语不通,难以沟通,没想到这烟雾缭绕的山岭还一重又一重地阻隔在眼前,让我更觉烦闷。
这座山城就算如同花朵一般美好,可那海边浓重得像墨一样的雾气,终究还是让我满心忧愁。
远方故乡的音信一点都没有,连可以替我传信的大雁都找不到;只有天上的明月,能让我在这异地他乡与故乡有所相逢。
闲暇之时,我在荔枝翠绿、芭蕉嫣红的地方漫步,缓缓踱步,不知不觉就一直待到了晚钟敲响。