題惠山

妄慮散毛髮,真源生齒牙。 我聞甘露飯,即是惠山茶。 欲駐歲月晚,重遊道路遐。 更須煩稚子,再煮鼎中花。

譯文:

心中那些虛妄的雜念,就像從毛髮間漸漸散去,而惠山泉水這般純淨的源頭滋味,在齒頰間生香。 我聽聞那如同甘露一般美妙的食物,其實就是這惠山所產的茶啊。 只可惜歲月已晚,想要再次停留欣賞這裏的景緻已不太容易,而且再次前來遊玩的路途又是那麼遙遠。 要是能再來,還得麻煩家中的孩童,再幫我煮一壺這鼎中翻滾着水花的香茶。
關於作者
宋代蔣重珍

宋常州無錫人,字良貴,學者稱一梅先生。寧宗嘉定十六年進士第一。籤判建康軍。理宗紹定二年,召入對,遷祕書省正字。進《爲君難》六箴,授祕書郎兼莊文府教授、崇政殿說書。遷著作佐郎。反對丞相出師關洛。以集英殿修撰知安吉州,三辭不許。尋詔守刑部侍郎致仕。卒諡忠文。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序