离忧忽浩然

只有片时留,离觞肯计筹。 知渠因底别,使我浩然忧。 握手看成梦,多情种得愁。 征帆天共远,羁恨水俱流。 明日非今日,杭州定越州。 慇懃无别祝,切莫断书邮。

译文:

我们仅仅只有片刻的时间相聚停留,这离别之酒哪里还顾得上计量杯数。 我知道你因为什么事情而离别远行,这让我心中涌起无尽的忧愁。 我们紧握双手,这场景仿佛就会成为一场梦,这份多情最终种下了忧愁的种子。 你乘坐的远行征帆,随着天际渐渐远去,我这羁旅漂泊的愁恨,也如同江水一般滚滚流淌。 明天的情形可就和今日不同了,你此去杭州,我留在越州。 我满心诚恳,没有别的祝愿,只希望你千万不要中断我们之间的书信往来。
关于作者
宋代林希逸

林希逸(一一九三~?)(生年据作者于理宗景定二年(一二六一)为刘翼《心游摘稿》所作序“躔父今年六十有四,……余长躔父五岁”推定),字肃翁,号鬳斋,又号竹溪,福清(今属福建)人。理宗端平二年(一二三五)进士。淳祐六年(一二四六)召为秘书省正字,七年,迁枢密院编修官(《南宋馆阁续录》卷八)。寻出知饶州(本集《郡斋偶题(鄱阳)》)。景定中官至中书舍人。著有《竹溪十一稿》九十卷(《千顷堂书目》卷二九),已佚。今存《竹溪十一稿诗选》一卷、《竹溪鬳斋十一稿续集》三十卷。事见《宋元学案》卷四七。 林希逸诗,第一卷以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集·竹溪十一稿诗选》为底本;第二至九卷以影印文渊阁《四库全书·竹溪鬳斋十一稿续集》为底本,校以明谢氏小草斋抄本(简称明抄本,藏北京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云