长门怨回文

伤情暗断恩和爱,抆泪空添怨与愁。 霜透衣寒轻卷袖,月移窗去罢吹箫。

译文:

这是一首回文诗,下面我按诗句顺序把它翻译成现代汉语: 心中满是伤感,暗自悲叹那早已断绝的恩情与爱意。擦拭着泪水,却徒然增添了更多的哀怨和忧愁。 秋霜侵入,身上的衣裳透着寒意,我轻轻卷起衣袖。月光移动,已经离开了窗户,我也停止了吹箫。
关于作者
宋代林希逸

林希逸(一一九三~?)(生年据作者于理宗景定二年(一二六一)为刘翼《心游摘稿》所作序“躔父今年六十有四,……余长躔父五岁”推定),字肃翁,号鬳斋,又号竹溪,福清(今属福建)人。理宗端平二年(一二三五)进士。淳祐六年(一二四六)召为秘书省正字,七年,迁枢密院编修官(《南宋馆阁续录》卷八)。寻出知饶州(本集《郡斋偶题(鄱阳)》)。景定中官至中书舍人。著有《竹溪十一稿》九十卷(《千顷堂书目》卷二九),已佚。今存《竹溪十一稿诗选》一卷、《竹溪鬳斋十一稿续集》三十卷。事见《宋元学案》卷四七。 林希逸诗,第一卷以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集·竹溪十一稿诗选》为底本;第二至九卷以影印文渊阁《四库全书·竹溪鬳斋十一稿续集》为底本,校以明谢氏小草斋抄本(简称明抄本,藏北京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云