鹤发荒三径,溪干久赋归。 人皆笑金帚,子尚记蓑衣。 笃学藏书富,工吟信笔挥。 多情慙眷眷,入手觉辉辉。 鸾棘方娱侍,鹏程待奋飞。 讲经融有帐,进酒贺无帏。 底是锋相拄,应怜带减围。 新知虽可乐,故友渐俱非。 忽忽缠悲绪,茫茫恨化机。 何时吊乌石,有泪湿渔矶。 此老真基杖,遗文半掖扉。 苏梅今孰是,谁复识邻几。
次韵方持叟见寄一首因悼后村
这位年老之人头发花白,隐居在荒草丛生的小径旁,许久之前就像陶渊明一样辞官归乡,过起了溪畔闲居的生活。
世人都嘲笑那些追逐名利的行为(“金帚”或代指追名逐利之事),而你还记着我曾经蓑衣相伴的朴素生活。
你专心好学,家中藏书丰富;擅长吟诗,挥笔便能成佳作。
你对我如此深情眷顾,让我拿到你的寄诗时,顿觉光彩熠熠。
你本应如鸾鸟栖息棘木般侍奉尊长享受天伦,又似鹏鸟即将展翅在万里鹏程上奋飞。
你讲经时能有帷帐般周全的讲解,宴饮时也自在洒脱(“进酒贺无帏”可能是形容宴饮时不拘小节)。
不知为何我们竟产生了矛盾(“锋相拄”指像兵器交锋,有矛盾冲突之意),想来你应该也怜惜我因忧愁而日益消瘦。
新结识的朋友虽然能带来快乐,但旧日的好友却渐渐离去。
突然之间,悲伤的情绪萦绕心头,茫茫然怨恨这造化弄人。
什么时候能去乌石凭吊呢,到那时定有泪水打湿那钓鱼的石矶。
这位老者真是值得依靠的人(“基杖”可能为“拄杖”之误,象征依靠),他留下的文章有一半都能登上朝堂(“掖扉”代指朝廷)。
如今像苏舜钦、梅尧臣那样的人才还有谁呢,又有谁能像了解江邻几那样了解他呢。
评论
加载中...
关于作者
林希逸(一一九三~?)(生年据作者于理宗景定二年(一二六一)为刘翼《心游摘稿》所作序“躔父今年六十有四,……余长躔父五岁”推定),字肃翁,号鬳斋,又号竹溪,福清(今属福建)人。理宗端平二年(一二三五)进士。淳祐六年(一二四六)召为秘书省正字,七年,迁枢密院编修官(《南宋馆阁续录》卷八)。寻出知饶州(本集《郡斋偶题(鄱阳)》)。景定中官至中书舍人。著有《竹溪十一稿》九十卷(《千顷堂书目》卷二九),已佚。今存《竹溪十一稿诗选》一卷、《竹溪鬳斋十一稿续集》三十卷。事见《宋元学案》卷四七。 林希逸诗,第一卷以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集·竹溪十一稿诗选》为底本;第二至九卷以影印文渊阁《四库全书·竹溪鬳斋十一稿续集》为底本,校以明谢氏小草斋抄本(简称明抄本,藏北京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云