橋緣漸畢再用冬字韻

未雪爲梁正御冬,主緣賸喜得支公。 如膺下手知誰會,與洧褰裳涉不同。 列屋飢貧幾似鶴,高軒來往謾如虹。 成裘豈有毛堪聚,不待青銅助半通。

譯文:

這首詩較難理解,下面是儘量準確的現代漢語翻譯: 在還未下雪的時候把橋建造起來,正好可以抵禦冬日的寒冷,負責造橋事宜的人特別高興能得到像支公(高僧)一樣賢能之人的支持。 好像有人在一旁幫忙下手,但誰能真正領會其中的意義呢,這和《詩經》裏“溱與洧,方渙渙兮”中人們撩起衣裳過河的情景是不一樣的。 那一排排屋子裏飢寒貧困的人多得如同仙鶴一般(這裏“幾似鶴”或形容其多且處境孤苦),那些乘坐高大華麗車輛來來往往的人,不過就像天邊的彩虹一樣虛幻。 想要做成一件皮裘,哪裏有足夠的皮毛可以聚集起來呢,也等不到用青銅製成的像半通印那樣的財物來資助建橋之事。 需要說明的是,由於這首詩用詞較爲古奧,部分意象和典故的理解存在一定的不確定性,翻譯可能存在偏差。
關於作者
宋代林希逸

林希逸(一一九三~?)(生年據作者於理宗景定二年(一二六一)爲劉翼《心遊摘稿》所作序“躔父今年六十有四,……餘長躔父五歲”推定),字肅翁,號鬳齋,又號竹谿,福清(今屬福建)人。理宗端平二年(一二三五)進士。淳祐六年(一二四六)召爲祕書省正字,七年,遷樞密院編修官(《南宋館閣續錄》卷八)。尋出知饒州(本集《郡齋偶題(鄱陽)》)。景定中官至中書舍人。著有《竹谿十一稿》九十卷(《千頃堂書目》卷二九),已佚。今存《竹谿十一稿詩選》一卷、《竹谿鬳齋十一稿續集》三十卷。事見《宋元學案》卷四七。 林希逸詩,第一卷以汲古閣影宋抄《南宋六十家小集·竹谿十一稿詩選》爲底本;第二至九卷以影印文淵閣《四庫全書·竹谿鬳齋十一稿續集》爲底本,校以明謝氏小草齋抄本(簡稱明抄本,藏北京圖書館)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序