意馬難調系更馳,空沙莫爲揀金披。 忘機每笑棋爭局,愛禮時看齋白椎。 正月書因王不競,變風作爲教先衰。 聖朝可託狂歌樂,況有羊何共和之。
七和披字韻
這是一首較難理解的詩詞,以下是大致的現代漢語翻譯:
那如脫繮野馬般的心思難以調伏,即便用繮繩繫住它,它依舊肆意奔馳。就如同在茫茫的沙海之中,不要徒勞地去篩選那金子,想從中披沙揀金也是枉然。
我常常忘卻世俗的機巧之心,看到人們爲了棋局勝負而爭鬥就覺得可笑;我喜愛禮儀規範,時常看着齋堂裏那用於召集衆人的白椎。
正月時所寫的書信,因爲君王的不作爲而顯得無力;那些變風變雅的詩歌創作,預示着教化已經開始衰敗。
如今聖明的朝代裏,我可以寄託自己的狂放歌聲來享受快樂,更何況還有像羊璿之、何長瑜這樣的好友和我一同吟詩唱和呢。
需要說明的是,這首詩引用了較多典故,不同人對詩意的理解可能存在差異,此翻譯僅供參考。
评论
加载中...
關於作者
林希逸(一一九三~?)(生年據作者於理宗景定二年(一二六一)爲劉翼《心遊摘稿》所作序“躔父今年六十有四,……餘長躔父五歲”推定),字肅翁,號鬳齋,又號竹谿,福清(今屬福建)人。理宗端平二年(一二三五)進士。淳祐六年(一二四六)召爲祕書省正字,七年,遷樞密院編修官(《南宋館閣續錄》卷八)。尋出知饒州(本集《郡齋偶題(鄱陽)》)。景定中官至中書舍人。著有《竹谿十一稿》九十卷(《千頃堂書目》卷二九),已佚。今存《竹谿十一稿詩選》一卷、《竹谿鬳齋十一稿續集》三十卷。事見《宋元學案》卷四七。 林希逸詩,第一卷以汲古閣影宋抄《南宋六十家小集·竹谿十一稿詩選》爲底本;第二至九卷以影印文淵閣《四庫全書·竹谿鬳齋十一稿續集》爲底本,校以明謝氏小草齋抄本(簡稱明抄本,藏北京圖書館)。新輯集外詩附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲