四和除字

白髮餘生甘寂寞,丹書微累幸蠲除。 天留老眼諒人只,雲本無心於我如。 千歲不知棋幾局,二乘且論寶三車。 香山見徹人間事,斷道爲龍苦似魚。

譯文:

我這滿頭白髮,餘生甘願在寂寞中度過,還好那因丹書帶來的微小牽累有幸被免除了。 老天還留着我這雙老眼,想來是體諒我孤身一人吧,那雲朵本就無心,就如同我此刻的心境一般。 彷彿已過千年,我都不知道人間的棋局已下了多少局了,且來探討探討佛教二乘教義裏寶貴的三車之說。 就像香山居士白居易那樣,已經看透了人間的種種事情,他曾說過做龍也苦,就像魚一樣有着各自的無奈啊。 注:“丹書”在古代有多種含義,這裏根據詩意推測可能是指某種會帶來牽累的文書之類;“二乘”指佛教聲聞、緣覺二乘,“三車”是佛教的一個典故;“香山”指香山居士白居易,他有相關感悟人間世事的言論。此詩整體翻譯結合了一些背景知識與對詩意的理解,儘量展現出原詩蘊含的人生態度和情感。
關於作者
宋代林希逸

林希逸(一一九三~?)(生年據作者於理宗景定二年(一二六一)爲劉翼《心遊摘稿》所作序“躔父今年六十有四,……餘長躔父五歲”推定),字肅翁,號鬳齋,又號竹谿,福清(今屬福建)人。理宗端平二年(一二三五)進士。淳祐六年(一二四六)召爲祕書省正字,七年,遷樞密院編修官(《南宋館閣續錄》卷八)。尋出知饒州(本集《郡齋偶題(鄱陽)》)。景定中官至中書舍人。著有《竹谿十一稿》九十卷(《千頃堂書目》卷二九),已佚。今存《竹谿十一稿詩選》一卷、《竹谿鬳齋十一稿續集》三十卷。事見《宋元學案》卷四七。 林希逸詩,第一卷以汲古閣影宋抄《南宋六十家小集·竹谿十一稿詩選》爲底本;第二至九卷以影印文淵閣《四庫全書·竹谿鬳齋十一稿續集》爲底本,校以明謝氏小草齋抄本(簡稱明抄本,藏北京圖書館)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序