治平改元,有盜於建。 昔犯我鄙,狼蹂豕踐。 於時王侯,維民之憂。 爰整我軍,式遏虔劉。 侯勵將士,無譁聽我。 進退勇怯,死生福禍。 侯出府庫,啗勳賞馘。 前無堅敵,後無捷策。 乃有奇士,據鞍請行。 袒裼入陣,賊莫能嬰。 亦有賢僚,爭先跋涉。 屢摧賊鋒,月奏三捷。 侯曰嘻哉,盜本王臣。 殪而殲旃,傷天地仁。 赤子弄兵,如魚遊釜。 投戈歸田,新汝生路。 孰謂反覆,紿我行人。 既弛我備,薄奄我軍。 我軍少卻,醜類鴟張。 環數百里,奔播倉皇。 侯曰嗟哉,其不可恕。 馳赤白囊,亟請淮旅。 淮旅未來,阽危如毀。 淮旅既來,稚耋失喜。 侯謂淮將,次舍良苦。 休士秣馬,我有清酤。 淮將曰籲,翦此朝食。 不介而馳,直搗其穴。 羣醜來聚,亙野彌山。 淮旅整暇,徐誘之前。 弓不虛彀,矢不妄激。 發數步內,應弦而踣。 或戈其喉,或殳其脛。 若烏獲力,笞乳臭嬰。 黨類周章,途殫命窄。 魚驚鳥散,影不返跡。 淮旅拗怒,蠆芥髬髵。 搜林刮莽,遠討窮追。 淮旅拗怒,火烈具舉。 沸澤焦崖,窟穴無所。 自相蹈藉,十殺八九。 喪魄亡精,食不知口。 原膏野赤,谷臭川腥。 燐火不燄,殤鬼殘形。 乃求元兇,已縊巖阻。 執彼餘魁,入而振旅。 其魁伊何,緇服髠首。 一羣縱觀,萬夫歡走。 炮烙剔腐,以警叛者。 前後獻俘,復以百數。 盪滌污垢,宥貸脇從。 收霜卷雹,和氣融融。 侯饗淮將,加籩折俎。 庖騎酒車,飲均衆伍。 何以贈之,筐篚熒煌。 戰功曰多,告成於王。 嗟我婦子,若翁若嫗。 安逸怡愉,匪侯何俟。 侯曰此捷,諸將之功。 雖有諸將,實侯指蹤。 讐在藩籬,疾居心腹。 急緩安危,若手反覆。 匪侯勤請,蔓實難圖。 謂予不信,往有覆車。 君子作歌,以頌侯績。 誰其采詩,顧備簡策。
平寇上史君王潛齋
### 譯文
治平元年,在建州出現了盜賊。從前他們侵犯我們的邊境,像惡狼和野豬一樣肆意踐踏。
當時王潛齋侯,心繫百姓的憂患。於是整頓我們的軍隊,以阻止盜賊的殺戮。
王潛齋侯激勵將士們說:“不要喧譁,聽我說。作戰時的進退、勇敢與怯懦,關係到生死和福禍。”
侯打開府庫,用豐厚的賞賜來激勵將士們殺敵立功。讓他們知道前方沒有不可戰勝的敵人,也沒有取巧的捷徑。
這時有一位奇士,跨上馬鞍請求出徵。他光着膀子衝入敵陣,盜賊無人能抵擋。
也有賢能的幕僚,爭先趕赴戰場。屢次挫敗盜賊的鋒芒,一個月就多次傳來捷報。
侯說:“唉!這些盜賊本是朝廷的臣民。將他們全部殲滅,有傷天地的仁德。這些百姓拿起武器,就像魚在鍋裏遊動一樣危險。放下武器回家種田,我給你們一條新的生路。”
誰料到盜賊反覆無常,欺騙了我們派去勸降的人。他們趁我們放鬆戒備,突然襲擊我軍。
我軍稍稍後退,盜賊們像惡鳥一樣張狂起來。方圓數百里內,百姓都倉皇奔逃。
侯嘆息道:“唉,他們實在不可饒恕!”於是急忙派人快馬傳遞緊急文書,請求淮地的軍隊支援。
淮地的軍隊還沒到來時,局勢危急得就像要崩塌一樣。淮地的軍隊一到,老老少少都喜出望外。
侯對淮地的將領說:“你們行軍途中風餐露宿,十分辛苦。讓士兵們休息一下,喂好戰馬,我這裏有美酒。”
淮地的將領說:“哼,我們要一鼓作氣消滅這些盜賊再喫飯。”他們不披甲就策馬奔馳,直搗盜賊的巢穴。
成羣的盜賊聚集起來,漫山遍野都是。淮地的軍隊卻從容不迫,慢慢引誘盜賊向前。
他們拉弓射箭從不虛發,箭射出後絕不落空。在幾步之內,盜賊就應弦而倒。
有的被戈刺中喉嚨,有的被殳擊中小腿。就像大力士烏獲對付喫奶的嬰兒一樣輕鬆。
盜賊們驚慌失措,走投無路。像受驚的魚和鳥一樣四處逃散,再也不見蹤影。
淮地的軍隊怒氣未消,勇猛異常。他們搜遍山林,不放過任何一個角落,對盜賊進行遠追窮討。
淮地的軍隊怒火中燒,放起火來。湖水沸騰,山崖燒焦,盜賊們連藏身的洞穴都沒有了。
盜賊們自相踐踏,十個人中死了八九個。他們失魂落魄,喫東西都不知道滋味。
原野上鮮血染紅,山谷和河流都散發着腥臭味。磷火微弱,到處是慘死的鬼魂和殘缺的屍體。
於是去尋找盜賊的元兇,發現他已經在懸崖上吊死了。抓住了其他的盜賊首領後,軍隊凱旋而歸。
那些盜賊首領是什麼樣子呢?穿着黑衣,剃着光頭。衆人圍觀,百姓們歡呼奔走。
對他們施以炮烙等酷刑,以警示那些企圖叛亂的人。前後獻上的俘虜,又有上百人。
清除了這些污垢,赦免了那些被脅迫跟隨的人。就像霜雪消散,天氣變得和暖融洽。
侯設宴款待淮地的將領,擺滿了各種美食。廚師和酒車往來不斷,讓士兵們都能共享美酒佳餚。
用什麼來贈送他們呢?裝滿禮物的筐篚光彩奪目。他們戰功卓著,向皇上報捷。
感嘆我們這些婦女兒童,還有老人,能夠安逸愉快地生活,如果沒有侯,還能依靠誰呢?
侯說:“這次勝利,是各位將領的功勞。”雖然有各位將領,但實際上是侯在指揮調度。
敵人就在身邊,隱患就像在心腹之中。局勢的緊急與緩和、安全與危險,就像手掌的翻轉一樣迅速。
如果不是侯積極請求支援,盜賊的勢力蔓延開來就難以對付了。如果有人不相信,可以看看以前失敗的例子。
君子創作這首詩歌,來頌揚侯的功績。誰要是採集詩歌,希望能把這首詩記錄在冊。
评论
加载中...
納蘭青雲