平寇上史君王潛齋

治平改元,有盜於建。 昔犯我鄙,狼蹂豕踐。 於時王侯,維民之憂。 爰整我軍,式遏虔劉。 侯勵將士,無譁聽我。 進退勇怯,死生福禍。 侯出府庫,啗勳賞馘。 前無堅敵,後無捷策。 乃有奇士,據鞍請行。 袒裼入陣,賊莫能嬰。 亦有賢僚,爭先跋涉。 屢摧賊鋒,月奏三捷。 侯曰嘻哉,盜本王臣。 殪而殲旃,傷天地仁。 赤子弄兵,如魚遊釜。 投戈歸田,新汝生路。 孰謂反覆,紿我行人。 既弛我備,薄奄我軍。 我軍少卻,醜類鴟張。 環數百里,奔播倉皇。 侯曰嗟哉,其不可恕。 馳赤白囊,亟請淮旅。 淮旅未來,阽危如毀。 淮旅既來,稚耋失喜。 侯謂淮將,次舍良苦。 休士秣馬,我有清酤。 淮將曰籲,翦此朝食。 不介而馳,直搗其穴。 羣醜來聚,亙野彌山。 淮旅整暇,徐誘之前。 弓不虛彀,矢不妄激。 發數步內,應弦而踣。 或戈其喉,或殳其脛。 若烏獲力,笞乳臭嬰。 黨類周章,途殫命窄。 魚驚鳥散,影不返跡。 淮旅拗怒,蠆芥髬髵。 搜林刮莽,遠討窮追。 淮旅拗怒,火烈具舉。 沸澤焦崖,窟穴無所。 自相蹈藉,十殺八九。 喪魄亡精,食不知口。 原膏野赤,谷臭川腥。 燐火不燄,殤鬼殘形。 乃求元兇,已縊巖阻。 執彼餘魁,入而振旅。 其魁伊何,緇服髠首。 一羣縱觀,萬夫歡走。 炮烙剔腐,以警叛者。 前後獻俘,復以百數。 盪滌污垢,宥貸脇從。 收霜卷雹,和氣融融。 侯饗淮將,加籩折俎。 庖騎酒車,飲均衆伍。 何以贈之,筐篚熒煌。 戰功曰多,告成於王。 嗟我婦子,若翁若嫗。 安逸怡愉,匪侯何俟。 侯曰此捷,諸將之功。 雖有諸將,實侯指蹤。 讐在藩籬,疾居心腹。 急緩安危,若手反覆。 匪侯勤請,蔓實難圖。 謂予不信,往有覆車。 君子作歌,以頌侯績。 誰其采詩,顧備簡策。

### 譯文 治平元年,在建州出現了盜賊。從前他們侵犯我們的邊境,像惡狼和野豬一樣肆意踐踏。 當時王潛齋侯,心繫百姓的憂患。於是整頓我們的軍隊,以阻止盜賊的殺戮。 王潛齋侯激勵將士們說:“不要喧譁,聽我說。作戰時的進退、勇敢與怯懦,關係到生死和福禍。” 侯打開府庫,用豐厚的賞賜來激勵將士們殺敵立功。讓他們知道前方沒有不可戰勝的敵人,也沒有取巧的捷徑。 這時有一位奇士,跨上馬鞍請求出徵。他光着膀子衝入敵陣,盜賊無人能抵擋。 也有賢能的幕僚,爭先趕赴戰場。屢次挫敗盜賊的鋒芒,一個月就多次傳來捷報。 侯說:“唉!這些盜賊本是朝廷的臣民。將他們全部殲滅,有傷天地的仁德。這些百姓拿起武器,就像魚在鍋裏遊動一樣危險。放下武器回家種田,我給你們一條新的生路。” 誰料到盜賊反覆無常,欺騙了我們派去勸降的人。他們趁我們放鬆戒備,突然襲擊我軍。 我軍稍稍後退,盜賊們像惡鳥一樣張狂起來。方圓數百里內,百姓都倉皇奔逃。 侯嘆息道:“唉,他們實在不可饒恕!”於是急忙派人快馬傳遞緊急文書,請求淮地的軍隊支援。 淮地的軍隊還沒到來時,局勢危急得就像要崩塌一樣。淮地的軍隊一到,老老少少都喜出望外。 侯對淮地的將領說:“你們行軍途中風餐露宿,十分辛苦。讓士兵們休息一下,喂好戰馬,我這裏有美酒。” 淮地的將領說:“哼,我們要一鼓作氣消滅這些盜賊再喫飯。”他們不披甲就策馬奔馳,直搗盜賊的巢穴。 成羣的盜賊聚集起來,漫山遍野都是。淮地的軍隊卻從容不迫,慢慢引誘盜賊向前。 他們拉弓射箭從不虛發,箭射出後絕不落空。在幾步之內,盜賊就應弦而倒。 有的被戈刺中喉嚨,有的被殳擊中小腿。就像大力士烏獲對付喫奶的嬰兒一樣輕鬆。 盜賊們驚慌失措,走投無路。像受驚的魚和鳥一樣四處逃散,再也不見蹤影。 淮地的軍隊怒氣未消,勇猛異常。他們搜遍山林,不放過任何一個角落,對盜賊進行遠追窮討。 淮地的軍隊怒火中燒,放起火來。湖水沸騰,山崖燒焦,盜賊們連藏身的洞穴都沒有了。 盜賊們自相踐踏,十個人中死了八九個。他們失魂落魄,喫東西都不知道滋味。 原野上鮮血染紅,山谷和河流都散發着腥臭味。磷火微弱,到處是慘死的鬼魂和殘缺的屍體。 於是去尋找盜賊的元兇,發現他已經在懸崖上吊死了。抓住了其他的盜賊首領後,軍隊凱旋而歸。 那些盜賊首領是什麼樣子呢?穿着黑衣,剃着光頭。衆人圍觀,百姓們歡呼奔走。 對他們施以炮烙等酷刑,以警示那些企圖叛亂的人。前後獻上的俘虜,又有上百人。 清除了這些污垢,赦免了那些被脅迫跟隨的人。就像霜雪消散,天氣變得和暖融洽。 侯設宴款待淮地的將領,擺滿了各種美食。廚師和酒車往來不斷,讓士兵們都能共享美酒佳餚。 用什麼來贈送他們呢?裝滿禮物的筐篚光彩奪目。他們戰功卓著,向皇上報捷。 感嘆我們這些婦女兒童,還有老人,能夠安逸愉快地生活,如果沒有侯,還能依靠誰呢? 侯說:“這次勝利,是各位將領的功勞。”雖然有各位將領,但實際上是侯在指揮調度。 敵人就在身邊,隱患就像在心腹之中。局勢的緊急與緩和、安全與危險,就像手掌的翻轉一樣迅速。 如果不是侯積極請求支援,盜賊的勢力蔓延開來就難以對付了。如果有人不相信,可以看看以前失敗的例子。 君子創作這首詩歌,來頌揚侯的功績。誰要是採集詩歌,希望能把這首詩記錄在冊。
评论
加载中...
關於作者

嚴羽,南宋詩論家、詩人。字丹丘,一字儀卿,自號滄浪逋客,世稱嚴滄浪。邵武莒溪(今福建省邵武市莒溪)人。生卒年不詳,據其詩推知主要生活於理宗在位期間,至度宗即位時仍在世。一生未曾出仕,大半隱居在家鄉,與同宗嚴仁、嚴參齊名,號“三嚴”;又與嚴肅、嚴參等8人,號“九嚴”。嚴羽論詩推重漢魏盛唐、號召學古,所著《滄浪詩話》名重於世,被譽爲宋、元、明、清四朝詩話第一人。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序