促刺复促刺,男儿蹭蹬真可惜。 三年走南复走北,岁暮归来空四壁,邻翁为我长太息。 人生四十未为老,我已白头色枯槁。 海内伶俜独一身,裘马摧藏愁欲倒。 今日饮君数杯酒,座闲颇觉颜色好。 忽忆当年快意时,与君笑傲长相期。 大杯倒瓮作牛饮,脱巾袒跣唯嫌迟。 即今多病筋力弱,壮心虽存兴寂寞。 君不见昨夜谁为烈士歌,听罢仰空泪零落。
促刺行
译文:
唉,生活真是劳碌奔波啊,一次又一次的艰辛折磨。堂堂男儿如此困顿失意,实在是太可惜了。
这三年来,我在南方和北方之间来回奔波,忙忙碌碌。到了年末回到家中,却发现家里依旧空荡荡的,四壁徒然,一无所有。邻居的老翁看到我这副模样,也忍不住为我长叹不已。
人到四十其实还算不上年老,可我却已经头发花白,面容憔悴枯槁。在这广阔的天地间,我形单影只,孤独无依。曾经的华服宝马早已消逝不见,如今满心都是哀愁,几乎要被压垮。
今天能和你一起喝上几杯酒,坐在这酒桌旁,我感觉自己的气色似乎都好了一些。
忽然间,我回忆起当年那些快意潇洒的时光,那时我和你相互约定,一起笑傲人生。我们豪情万丈,用大杯子从酒瓮里舀酒,像牛饮水一样畅快豪饮,甚至迫不及待地脱掉头巾,光着脚,尽情享受这份畅快。
可如今,我身体多病,筋骨无力,虽然心中还怀揣着壮志豪情,但兴致却已消磨殆尽,变得寂寞冷清。
你没看到吗?昨夜有人唱起了激昂的烈士之歌,我听着听着,忍不住仰头望向天空,泪水不由自主地流了下来。
纳兰青云