舟中望古剎,川上移琴樽。 隠隠林閣見,迢迢鍾梵聞。 列岫不離席,驚濤常在門。 風帆與沙鳥,泛泛隨朝昏。 天高一幡掛,靜室衆香焚。 煙起多近郭,鴉歸無遠村。 松際上微雪,經聲來暮猨。 賞惟靜者契,法對高僧論。 安得息塵駕,永懷贍獨園。 明朝別此去,惆悵滿松雲。
遊臨江慧力寺
我坐在船中遠遠眺望那古老的寺廟,在河面上移動着琴和酒杯(一邊欣賞美景一邊飲酒撫琴)。
隱隱約約能看見藏在樹林中的樓閣,還能聽到從遠處傳來的鐘聲和誦經聲。
周圍排列的山巒彷彿就在酒席旁不曾離去,洶湧的驚濤好像常常就在寺門之外澎湃。
風帆和沙鳥,隨着早晨和黃昏的交替,自由自在地在水上漂浮。
天空高遠,一面幡旗高高掛起,安靜的禪房裏衆人正焚燒着香。
煙霧升起之處大多靠近城郭,歸巢的烏鴉彷彿附近就沒有遠一些的村莊。
松樹的枝椏上積起了微微的雪,誦經的聲音伴隨着傍晚猿猴的啼叫傳來。
這樣的賞心樂事只有內心寧靜的人才能體會契合,佛法也只能和高僧一同探討。
怎樣才能停下世俗奔波的車馬,永遠懷着敬仰之心瞻望這清淨的寺院。
明天我就要告別這裏離去,滿心的惆悵彷彿瀰漫在了這松間雲裏。
納蘭青雲