送趙立道赴闕仍試春官即事感興因成五十韻

嗣聖中天日,遺氓憶漢時。 一王新盛禮,萬國賀重熙。 官爵沾寰宇,光明冠本支。 窮冬辭老母,吉日赴京師。 祖席明斜照,寒江結暮澌。 停杯愁把袂,立馬語臨期。 草動春前色,梅繁雪後枝。 湖山饒逸興,士友重遊嬉。 菱唱工迷客,荷舟穩放維。 土風珍縞帶,吳饌熟蓴絲。 塔寺開金碧,樓臺漾淼彌。 雲連句踐國,江動伍員祠。 閶闔春朝早,觚棱霽景遲。 柳迎仙仗輭,花簇御樓欹。 苜蓿來宛馬,櫻桃薦寢帷。 周家千歲歷,漢殿萬年卮。 駐蹕山川遠,櫜弓歲月移。 天俄憂杞國,日再仰咸池。 弓劍羣臣淚,園陵故國悲。 乾坤開帝統,雨露豁宸私。 蜂蠆何爲爾,豺狼欲問誰。 箭流元帥幙,城立叛營旗。 國體存矜恤,皇猷務遠綏。 且從鷹一飽,自待虎雙疲。 復說京西亂,愁連蜀道危。 倉皇分隊伍,指點護藩籬。 狙詐終勞馭,遊魂不足羈。 幾年腥戰血,今日痛瘡痍。 宗社神靈在,邦家德澤遺。 會聞淝水捷,可復雁門踦。 草詔詞頭切,蒲輪禮意卑。 賢良多選拔,社稷在扶持。 舉動新羣目,經綸佇一夔。 長沙何遽往,鄭卜竟堪疑。 莫以朝廷重,翻令盜竊窺。 稍懲鷹隼擊,庶使鳳凰儀。 薪膽方無倦,輿圖正入披。 王孫思報國,天府待忠詞。 世道多爲忌,波流幸勿隨。 從容陳古昔,感慨論邊陲。 仕進雖雲始,平生見在茲。 青氈今可復,彩服更相宜。 漂泊微軀老,蹉跎困翮垂。 黻材元自逸,正論竟焉裨。 誤賞騷人作,深慙國士知。 叫閽時已晚,鳴劍志空馳。 鬰鬰驅流俗,悠悠嘆亂離。 羊裘終隠去,漁釣復何之。 出處從今隔,飛騰不可追。 濟時須俊傑,願覩中興期。

這首詩篇幅較長,下面爲你逐段翻譯: ### 開篇時局與友人赴京 當今聖上如同中天之日,淪陷區的百姓懷念着往昔的大宋。新君舉行盛大的典禮,萬國都來慶賀這盛世重光。官爵的恩澤遍及天下,皇室的榮光冠絕本族。在寒冷的冬日,你辭別老母親,選擇良辰吉日奔赴京城。餞別的酒席沐浴着夕陽的餘暉,寒冷的江面結着傍晚的薄冰。停下酒杯,愁緒滿懷地與你拱手作別,你勒住馬,在臨行前與我交談。 ### 沿途景緻與江南風情 春前的草兒已顯露出嫩綠的顏色,雪後的梅枝上繁花似錦。湖光山色令人逸興飛揚,文人朋友之間看重遊玩嬉戲。採菱女的歌聲巧妙地迷惑着旅人,輕快的荷舟穩穩地繫着纜繩。當地的風俗珍視白色的絲帶,吳地的美食有鮮嫩的蓴菜絲。塔寺金碧輝煌,樓臺倒映在浩渺的湖水中。雲霧連着當年勾踐的越國,江水拍打着伍子胥的祠廟。 ### 京城景象與宮廷氣象 皇宮的早朝開始得很早,宮殿的屋角在雨後的陽光下遲遲才消散光芒。柳樹輕柔地迎接皇帝的儀仗,花朵簇擁着傾斜的御樓。遠方的良馬如同苜蓿一般被送來,新鮮的櫻桃被供奉在寢宮的帷帳前。這如同周朝擁有千年的國運,漢朝宮殿里人們舉着萬年的酒卮。 ### 時局動盪與朝廷對策 皇帝出行駐蹕的地方山川遙遠,收弓藏箭的和平歲月已經過去。忽然間國家如同杞人憂天般陷入憂患,人們再次期盼着如同咸池日出般的希望。羣臣爲先帝的離世而痛哭流涕,故國的園陵讓人倍感悲傷。乾坤間開啓了新的帝統,皇帝的恩澤如同雨露般浩蕩。那些如同蜂蠆般的小人爲何如此囂張,豺狼般的敵人又該去問誰呢?箭雨射向元帥的營帳,叛軍營壘中豎起旗幟。國家的體制講究憐憫撫卹,皇帝的謀略致力於遠方的安撫。暫且讓那些小人像鷹一樣飽餐一頓,等待他們像疲憊的老虎一樣。 ### 多地戰亂與朝廷應對 又聽說京西地區發生戰亂,蜀道也陷入危急之中。朝廷匆忙地分派隊伍,指點着守護邊疆。那些狡詐的敵人終究難以駕馭,他們不過是些遊魂野鬼,不值得去束縛。多年來戰場上血腥瀰漫,如今國家滿目瘡痍。祖宗的社稷有神靈庇佑,國家的德澤仍有留存。相信不久就會傳來像淝水之戰那樣的捷報,能夠收復像雁門那樣的失地。 ### 朝廷選拔與對友人期望 起草詔書的言辭懇切,用蒲輪車迎接賢才的禮儀盡顯誠意。朝廷選拔衆多賢良之士,社稷需要他們的扶持。你的舉動會讓衆人耳目一新,期望你能像夔那樣有經天緯地之才。不要像賈誼那樣匆匆被貶往長沙,鄭玄的占卜有時也讓人懷疑。不要因爲朝廷看重你,反而引起小人的覬覦。稍微抑制一下那些如鷹隼般的小人的攻擊,讓鳳凰能夠展現它的儀態。我們正應該像越王勾踐那樣臥薪嚐膽,國家的版圖正等待着我們去收復。你作爲王孫貴族一心報國,朝廷正等待着你的忠言。 ### 對友人勸誡與自身感慨 世道多有猜忌,希望你不要隨波逐流。從容地陳述古代的事蹟,感慨地談論邊疆的局勢。雖然你剛剛開始踏上仕途,但你的平生志向都在這裏展現。曾經失去的家業如今可以恢復,你衣錦還鄉侍奉母親也十分相宜。我漂泊半生,身軀已老,像一隻困鳥垂着翅膀,虛度光陰。我本是無用之才,自在逸樂,正直的言論終究也沒什麼益處。承蒙錯賞我這詩人之作,深感慚愧得到國士的賞識。想要向皇帝進言已經太晚,拔劍鳴志也只是空有志向。我鬱悶地被世俗所驅趕,悠悠地嘆息着戰亂流離的生活。我終究會像嚴光一樣披着羊裘隱居而去,去釣魚又能去哪裏呢?從此你我出處不同,你的飛黃騰達我已無法追隨。拯救時局需要俊傑之士,真希望能看到國家中興的那一天。
评论
加载中...
關於作者

嚴羽,南宋詩論家、詩人。字丹丘,一字儀卿,自號滄浪逋客,世稱嚴滄浪。邵武莒溪(今福建省邵武市莒溪)人。生卒年不詳,據其詩推知主要生活於理宗在位期間,至度宗即位時仍在世。一生未曾出仕,大半隱居在家鄉,與同宗嚴仁、嚴參齊名,號“三嚴”;又與嚴肅、嚴參等8人,號“九嚴”。嚴羽論詩推重漢魏盛唐、號召學古,所著《滄浪詩話》名重於世,被譽爲宋、元、明、清四朝詩話第一人。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序