再送頼成之出都
天际晴霞欲变春,高楼分手泪沾巾。
荆吴渺渺孤舟远,江海悠悠白发新。
万事蹉跎堪更问,十年离别亦何频。
江村几处梅花发,明日相思是旅人。
译文:
天边晴朗的云霞仿佛预示着春天即将到来,我们在高楼上分别,泪水浸湿了各自的巾帕。
你这一去,要乘坐孤舟驶向那遥远又渺茫的荆吴之地,在悠悠的江海间漂泊,不知不觉我的头发又添了新的白发。
这一生诸多事情都被耽误,如今还有什么值得再去追问呢?这十年来,我们的离别也太过频繁了。
江村有好几处的梅花已经绽放,明天啊,当我开始思念的时候,你就已经成了远在旅途的游子。