送太庾黎丞
客懷秋易惡,送客更當秋。
薄宦相從久,孤征肯暫留。
酒輕離思重,目短大江流。
黃菊聊持贈,寒香晚不羞。
譯文:
人在他鄉,逢着秋天,本就容易生出愁悶的情懷,更何況我此刻還要在這蕭索的秋景中爲友人送行。
你我都只是小官,卻也相伴共事了很長時間,如今你卻要獨自遠行,哪怕短暫停留一下也不肯。
這離別之酒太淡,根本化解不了我濃重的離情別緒。我目送你遠去,視線卻很快被滔滔大江阻隔,看不到你的身影了。
我姑且採來幾枝黃菊送給你,這菊花在寒冷中散發着清香,即便到了晚秋也不顯得羞澀,就如同我們的情誼,經得起時間的考驗。