久雨
浮雲四散雨意濃,小池水滿不可容。
前度久晴今久雨,綠牋端欲問太空。
太空高兮渺無路,風力翦絲得小住。
農家一飽庶有期,笑殺春深脫布袴。
譯文:
天空中那一片片浮雲向四處飄散開來,雨意變得十分濃重,小小的池塘裏水已經滿滿當當,再也裝不下更多的水了。
前些日子一直是晴朗的天氣,如今卻又長時間下雨。我真想拿起綠色的箋紙,向那廣闊的天空發問。
天空那麼高遠,茫茫然沒有可以通達的路徑。大風如同剪刀一般,把如絲的雨線剪斷,雨暫時停了下來。
這樣的雨對於農家來說,讓他們有了喫飽飯的希望,那些在春末還早早脫掉棉衣換上單衣的人可要被大家笑話咯。