荆楚遗风在,琐碎陈佳筵。 犹忆总丱时,兀坐空自怜。 老妻剂秫粉,夜永灯花偏。 潋盌蔗浆秾,晴云绕目前。 翻匙玉比洁,胶齿珠相骈。 我发日种种,流光自年年。 门无送酒人,谁能中圣贤。 因试囊中术,妙处有机权。 由来寓于手,不在刀削圆。 泛观天地间,几者物之先。 大阮精诗学,咏物巧回旋。 虚名付傥来,默守终日干。 吴生泥于方,所见何拘挛。 三复叔兮什,华池水润咽。
食圆用建昌使君叔父韵
译文:
在这节日里,荆楚一带的传统习俗依然留存,人们精心地把各种美食摆上了精致的筵席。
我不禁回忆起自己童年梳着两个发髻的时光,那时孤单地坐着,只能暗自怜惜自己的处境。
如今啊,夜晚漫长,妻子调配着高粱米粉准备做圆子,灯光摇曳,灯花也有些偏斜。
盛在碗里的甘蔗浆色泽浓郁,就像晴朗天空中的云朵萦绕在眼前。
用勺子翻动那圆子,它们洁白得如同美玉;吃到嘴里,黏黏的口感就像珠子一颗颗排列在一起。
我的头发日渐稀疏花白,时光一年又一年地匆匆流逝。
门前没有像王弘给陶渊明送酒那样的人,又有谁能真正分清“中圣人”(指饮酒而醉)和“中贤人”(指微醉)的区别呢。
我试着施展自己胸中的技艺,其中的妙处在于掌握关键和时机。
技艺的精髓向来都在于双手的灵活运用,而不在于把东西削得多么圆润规整。
纵观这天地之间,能洞察事物细微变化的人,才能掌握先机。
我的族中大阮精通诗学,他在咏物诗的创作上技巧高超,诗意婉转。
那些虚名就随它偶然到来吧,我还是默默地坚守自己每天勤勉的生活。
吴生拘泥于固定的规矩,他的见识是多么的局限啊。
我反复诵读叔父您的这首诗,就像口中含着甘美的津液,滋润着咽喉,满心都是愉悦。
纳兰青云