幽居遣懷
百年身已任浮沉,但得幽居不厭深。
鶴立庭階花寂寂,鶑聲池館柳陰陰。
看書消豁三竿日,琢句驅馳一寸心。
莫爲無才人所棄,攜壺野逸自相尋。
譯文:
人這一輩子呀,我已經任由命運起起落落了,只要能有一處幽靜的居所,再幽深隱蔽我也不會嫌棄。
看那仙鶴靜靜地立在庭院臺階上,周圍的花兒悄然綻放,一片寂靜;黃鶯歡快啼鳴的聲音從池邊樓閣處傳來,柳樹的枝葉鬱鬱蔥蔥,投下濃密的陰影。
我整天都沉浸在書中,不知不覺就消磨掉了從日出到日上三竿的時光;苦心雕琢詩句,讓自己的一顆心都跟着忙碌起來。
可不要因爲自己沒什麼才華就覺得會被人拋棄,我呀,就提着酒壺到野外去,尋找那份閒適自在的生活。