怀上竺宛上人
鹫峰可是不清幽,却望云峰忆旧游。
松径露寒芳草暗,竹桥烟暝落梅愁。
高斋闲课诗吟讽,小店赊沽酒献酬。
今日凄凉何许见,满庭红叶自伤秋。
译文:
鹫峰难道不够清幽吗?可我却望着云峰,回忆起过去和宛上人的同游时光。
在那松树林中的小路上,露水寒凉,芳草也显得暗淡无光。竹桥被烟雾笼罩,暮色沉沉,那飘落的梅花仿佛也含着愁绪。
曾经,我们在高雅的书斋里,悠闲地创作并吟诵诗歌;也会在小店里赊些酒来,相互敬酒,尽情畅饮。
可如今,这般凄凉的景象从哪里可以看到呢?满庭院的红叶,似乎在独自感伤着这秋天的到来。