十年兄弟恨离群,书雁南来得所闻。 惠远栽莲归结社,班超投笔去从军。 伤心异路悲春草,泪眼同时湿暮云。 惟有母亡无返日,自添抔土上孤坟。
怀二兄
译文:
十年来,我和兄弟们天各一方,心中满是离别的遗憾与怅恨。好在大雁捎来了南方的书信,让我知晓了远方兄弟的消息。
就像东晋高僧惠远在庐山栽莲,召集志同道合之人结社修行那样,我们本可以相伴在一起,共享闲适岁月;可又如同班超毅然投笔从戎,奔赴疆场,我们却走上了不同的人生道路。
想到我们各奔东西,踏上不同的人生旅途,我就无比伤心。这春日的芳草,本应是充满生机、令人愉悦的景象,此刻却更添我的悲愁。在这同一时刻,我和兄弟们可能都泪眼朦胧,泪水打湿了傍晚的云霞。
最让我痛心的是母亲已经离世,再也不能回到我们身边了。我只能独自来到母亲的孤坟前,一捧一捧地添上新土,以寄托我无尽的哀思。
纳兰青云