壽千億

三十六洞天下奇,三十六峯名武夷。 武夷山中溪九曲,曲曲瀉出清漣漪。 溪南溪北山對立,拔地插天幾千尺。 或如丹砂丹,或如碧玉碧。 東望開樓臺,南顧儼城壁。 廩庾積其西,車蓋列其北。 磊磊落落不可名,怪怪奇奇神所刻。 草木不移寒暑心,巖巒長帶煙霞色。 太玄姥,武夷君,幔亭虹橋凌紫雲。 曾孫宴罷桑海變,長琴短鼓空紛紛。 魏公子,張真人,嗜酒一謫八百春。 功成白日生羽翼,巔崖靈蛻猶如新。 我欲冥搜極幽遠,櫂船朝去暮忘返。 峯迴嶂合忽復迷,安得飛梯宿雲巘。 鸞鶴去兮猿猱啼,恍空中兮聞金雞。 石齧足兮濺濺,風吹衣兮悽悽,洄洑縈折。 谽谺崔嵬,石堂真館豁然而中開。 壑舟不墜棧不朽,至今藥爐丹鼎髣髴千仞之層崖。 目亦不能盡,心亦不能惻。 桃源風景未復見,柯山日月難重得。 鼓餘枻兮潺湲,乘驚波兮下前灘。 瞬息兮回首,失向來兮巑岏。 嗚呼,列仙高拱兮宅玄都,二聖繼御兮恢炎圖。 措斯世於平乂,應皇家兮瑤符。 臣守藩兮南國,臣傾心兮北極。 山之高兮水之深,祝吾皇兮壽千億。

三十六洞是天下的奇景,三十六座山峯讓武夷聞名於世。 武夷山中溪流彎彎曲曲有九曲,每一彎折處都流淌出清澈的波紋。 溪水南邊和北邊的山峯兩兩相對,它們拔地而起,高聳入天有幾千尺。 有的山峯紅如丹砂,有的山峯綠似碧玉。 向東望去,山峯好似樓臺敞開;向南看去,山峯儼然是城牆壁壘。 西邊的山峯像堆積的糧倉,北邊的山峯如排列的車蓋。 這些山峯姿態萬千,難以用言語形容,它們奇形怪狀,像是神靈雕刻而成。 山中的草木不會因寒暑變化而改變本性,山巒長久地帶着煙霞的色澤。 傳說中的太玄姥、武夷君,曾在幔亭峯的虹橋上凌雲踏紫雲。 他們的曾孫宴會結束後,世間已滄海桑田,只留下那長琴短鼓的聲音空自紛紛作響。 魏公子和張真人,因嗜酒被貶謫下凡八百年。 他們功成之後白日飛昇,生出羽翼,山頂上他們留下的靈蛻還像新的一樣。 我想要深入探尋這幽遠的地方,划着船清晨出發,傍晚都忘了返回。 山峯迴繞、山巒閉合,我忽然迷失了方向,怎樣纔能有飛梯讓我住宿在雲霧繚繞的山峯上呢? 鸞鶴飛走了,猿猴在啼叫,恍惚中彷彿在空中聽到了金雞的鳴叫聲。 石頭硌着我的腳,溪水濺起水花,寒風吹動我的衣裳,讓人倍感淒涼。溪水迴旋曲折,山谷深邃、山峯高聳,石堂和道觀豁然在中間敞開。 像壑舟一樣的山石不會墜落,棧道也不會腐朽,至今那千仞高的懸崖上還彷彿能看到藥爐和丹鼎的影子。 眼睛看不盡這美景,內心也難以完全感受其中的奧祕。 桃花源那樣的風景未曾見到,柯山那樣的仙境歲月也難以再得。 我划動船槳,在潺潺流水中前行,乘着驚濤駛向前面的灘塗。 一瞬間回頭望去,剛纔那險峻的山峯已經不見了。 唉,各位仙人高高在上居住在玄都,太祖、太宗兩位聖君相繼統治,恢宏了大宋的基業。 讓這世間太平安定,應驗了皇家的祥瑞之兆。 我在南方守衛藩地,我一心向着朝廷。 山那麼高,水那麼深,祝願我們的皇上能夠長壽千億歲。
评论
加载中...
關於作者

王埜,字子文,號潛齋,金華(今屬浙江)人。介子。寧宗嘉定十三年(一二二○)進士。理宗紹定初攝邵武縣,尋攝邵武軍(明嘉靖《邵武府志》卷四)。歷兩浙轉運判官,知建寧府、隆興府、鎮江府,拜禮部尚書。淳祐末,遷沿江制置使、江東安撫使。寶祐二年(一二五四),進籤書樞密院事,與宰相不合,罷。《宋史》卷四二○有傳。今錄詩九首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序