上官右史

螭坳立后别明光,岁晚婆娑庆幸堂。 鹤怨只能随发白,菊愁竟不上腰黄。 西归有地从先垄,北望长江是故乡。 枌下解空情已尽,西风吹泪湿斜阳。

译文:

在螭坳(皇帝身边的重要位置)侍立、在明光殿任职之后,如今到了晚年,我在庆幸堂过着悠闲自在的生活。 岁月流逝,头发渐白,就如同仙鹤发出哀怨的叫声一般,但这世间的忧愁只能让我徒增白发。即便菊花好像带着哀愁,却始终没有将金黄的颜色染上我的腰间(暗示没有得到荣耀)。 我想着西归,那里有祖先的坟墓等着我去归依;向北眺望,那滔滔长江所在之处就是我的故乡。 在故乡的榆枌社下,我已参透了世事,心中的情念都已消散。可当西风吹拂,我的泪水还是忍不住浸湿了那夕阳的余晖。
关于作者
宋代释元肇

释元肇(一一八九~?)(生年据本集卷上《寄赵东阁》“与君生己酉”及卷下《丁巳生朝》年六十九推定),字圣徒(日刻本本集署名),号淮海,通州静海(今江苏南通)人,俗姓潘。年十九薙染受具。参浙翁于径山,命为掌记。出世通之光孝,历住吴城双塔、金陵清凉、天台万年、苏之万寿、永嘉江心、杭之净慈、灵隐等寺,圆寂于径山。有《淮海挐音》二卷。

纳兰青云