寄趙倉
麾節交迎出帝城,滿朝皆羨板輿榮。
一州暫輟春風暖,八郡同瞻霽月明。
吳苑鶑花新管領,秦溪桃李舊生成。
應憐倦臥寒窗者,煮藥爐邊聽雪聲。
譯文:
你手持着象徵權力的旌節,在衆人的迎送下離開了京城,滿朝官員都羨慕你能讓父母同享這份榮耀。
你本如春風般溫暖,讓一州之地百姓都感受你的關懷,如今暫離那一方土地,而周邊八郡的百姓卻都像仰望晴朗夜空中的明月一樣,期待着你的到來。
你到了吳地,就像掌管了那一片鶯啼花開的美好景緻;而秦溪的百姓,就如同你曾經用心栽培長大的桃李。
想必你會憐憫我這個疲憊地臥在寒窗之下的人吧,此時的我,只能在煮藥的爐火邊,靜靜聽着窗外的落雪之聲。