寿楼监丞

十洲三岛日月长,殷红软紫秋更香。 银河倒浸珊瑚冷,十二楼高玉露瀼。 九老仙都在何许,缥缈五云鸾对舞。 璇台宝榭居者谁,迺是仙翁宣献府。 芙蓉为城桂为房,商盘周鼎东西厢。 牙签漆玉纷宝墨,未数人间集古堂。 中有一仙炯双目,清于秋月温如玉。 尽得仙翁肘后传,千古韦经播余馥。 环珮锵锵侍玉墀,补天妙手帝所知。 三十六宫焕王度,涉笔五工劳设施。 八极遨游思汗漫,山川先向峨眉玩。 江风千里月一轮,亟上崚嶒快分半。 风烟入兴知几诗,凤鸣鹍化今其时。 是谁纪德道旁石,重见邦人歌海沂。 登龙元是当年客,再遇江城头尽白。 怀思每与阿戎谈,清赏敢忘今阮籍。 双星佳会又兼旬,崧高此日曾生申。 东楼瑞彩接南极,长生箓镂黄金文。 和仲吹商酌璇斗,白苎西风小垂手。 幅巾醉倚漆园椿,人比灵椿更长久。 我公自是天上人,商之霖雨虞卿云。 姑溪父老不余听,谓是圣宋之景星。

译文:

这是一首祝寿诗,以下是它大致的现代汉语翻译: 那传说中的十洲三岛啊,时光悠悠漫长,秋季里殷红的花朵、柔紫的花儿散发出更加迷人的芬芳。 银河仿佛倒灌下来,浸泡着冰冷的珊瑚,那十二层的高楼之上,玉露浓重地流淌。 九老仙都究竟在何处呢?只见缥缈的五彩祥云间,鸾鸟成双成对欢快地舞蹈飞翔。 那华丽的璇台宝榭里居住的是谁呀?原来是德高望重的仙翁您所在的宣献府。 府邸以芙蓉为城墙,桂木为房室,商代的盘子、周代的鼎器分列在东西两厢。 书函上的牙签和精美的漆玉光彩夺目,众多珍贵的墨宝堆积,就算是人间著名的集古堂也难以与之相提并论。 府中有一位仙长,目光炯炯有神,他比秋月还要清朗,温润如同美玉一般。 他完全得到了仙翁您精妙的传承,那千古以来的经典学问在他身上散发着余香。 身边环珮叮当作响的侍从们侍立在宫殿的台阶旁,您有补天的绝妙才能,这是皇帝都知晓的。 宫廷之中因您而焕发出新的法度和气象,您提笔创作,各项事务都安排得妥妥当当。 您心怀壮志想要遨游八方,先前往峨眉山去领略山川风光。 千里江风伴随着一轮明月,您急切地登上那高耸的山峰,畅快地分享这美景的一半。 风烟之景激发起您的诗兴,不知写下了多少动人的诗篇,如今正是您如凤鸣、如鹍化般成就非凡的好时光。 是谁在道旁的石头上记载您的功德,让百姓们又能像古时歌颂海沂之治那样歌颂您。 我当年就有幸攀附追随您,再次在江城相遇时我已头发全白。 我常常和晚辈谈论起对您的思念,这高雅的欣赏之情怎敢忘怀,就如同阮籍那般真挚。 牛郎织女佳会之后又过了二十天,就在今日如同当年崧山诞生申伯一样,是个值得庆贺的日子。 东楼的祥瑞光彩与南极星相连,那记载长生的符箓是用黄金镂刻而成。 如同和仲吹奏商音、酌饮北斗之酒一般,在西风中舞着白苎长袖,轻轻垂手。 您头戴幅巾,醉倚着如漆园椿般的长寿之树,而您比那灵椿还要更加长寿。 您本就是天上的仙人下凡,就像商代的甘霖、虞舜时的祥云一样,泽被苍生。 姑溪的父老们都深信不疑,说您就是圣宋时期的景星,无比祥瑞。
关于作者
宋代陈起

陈起,字辅圣,沅江(今属湖南)人。仁宗景祐元年(一○三四)进士。历知宁乡、秭归、湘乡、萍乡等县(清嘉庆《沅江县志》卷二五)。嘉祐间为永州通判(清道光《永州府志》卷一八)。

纳兰青云