連牆不通問,千里迺寄音。 平生於締交,淡泊味最深。 吳山青插天,應同碧玉簪。 尚憐風馬牛,暌若商與參。 一聲南來鴈,西風又相尋。 君其念衰朽,餘亦懷瑤林。 一廉了官事,吟外時鳴琴。 識量萬頃陂,文華實南金。 向來唐相璟,疑事問崔琳。 諸臺貴得賢,而肯舍此琛。 會晤喜有期,寬此離索襟。
靜江商宰書來且索鄙語要道其冰雪相看之意古調代書
咱們住得雖然近在咫尺,卻很少相互問候交流,如今相隔千里了,你反倒寄來了書信。
我這一生在與人交往結交方面,覺得淡泊的情誼才最有滋味。
那吳山高高地插入天際,就好像碧綠的玉簪一樣。
可惜啊,我們就如同馬和牛因雌雄相誘而奔跑也不會碰到一起,又像商星和參星此出彼沒難以相見。
一隻從南方飛來的大雁啼叫着,在西風吹拂中又來到了這裏。
你心裏還掛念着我這個衰老無用之人,我也懷念着像美玉般美好的你。
你把官府的事務處理得妥妥當當,閒暇之餘除了吟詩,還時不時地彈奏着琴曲。
你的見識和氣量像那萬頃的湖陂一樣寬廣,文采斐然如同南方珍貴的銅錫。
從前唐朝的宰相宋璟,遇到疑難的事情就去詢問崔琳。
如今各個官署都渴求賢才,又怎麼會捨棄你這樣的珍寶呢。
真讓人高興啊,我們已經有了相見的日子,這能寬慰我離別以來孤寂的心懷。
评论
加载中...
納蘭青雲