连墙不通问,千里迺寄音。 平生于缔交,淡泊味最深。 吴山青插天,应同碧玉簪。 尚怜风马牛,暌若商与参。 一声南来鴈,西风又相寻。 君其念衰朽,余亦怀瑶林。 一廉了官事,吟外时鸣琴。 识量万顷陂,文华实南金。 向来唐相璟,疑事问崔琳。 诸台贵得贤,而肯舍此琛。 会晤喜有期,宽此离索襟。
静江商宰书来且索鄙语要道其冰雪相看之意古调代书
译文:
咱们住得虽然近在咫尺,却很少相互问候交流,如今相隔千里了,你反倒寄来了书信。
我这一生在与人交往结交方面,觉得淡泊的情谊才最有滋味。
那吴山高高地插入天际,就好像碧绿的玉簪一样。
可惜啊,我们就如同马和牛因雌雄相诱而奔跑也不会碰到一起,又像商星和参星此出彼没难以相见。
一只从南方飞来的大雁啼叫着,在西风吹拂中又来到了这里。
你心里还挂念着我这个衰老无用之人,我也怀念着像美玉般美好的你。
你把官府的事务处理得妥妥当当,闲暇之余除了吟诗,还时不时地弹奏着琴曲。
你的见识和气量像那万顷的湖陂一样宽广,文采斐然如同南方珍贵的铜锡。
从前唐朝的宰相宋璟,遇到疑难的事情就去询问崔琳。
如今各个官署都渴求贤才,又怎么会舍弃你这样的珍宝呢。
真让人高兴啊,我们已经有了相见的日子,这能宽慰我离别以来孤寂的心怀。
纳兰青云