回貤異渥未之聞,凜凜幹淳生氣存。 頻對青藜真濟美,雖埋玉樹尚追尊。 奉新鸞誥陳幽壤,距小麟臺只近村。 太息琰玄皆耄矣,誄成姑以寢爲園。
居厚弟乞以礙止法官回授公朝特俞所請族子有詩誌喜居厚次韻邀某同作效顰一首既拙且鈍錄獻家廟
這首詩翻譯起來有一定難度,因爲涉及較多用典和特定的背景信息,以下是大致的現代漢語譯文:
把官職轉授親屬獲得這樣特殊的恩寵可是前所未聞,大宋乾道、淳熙年間那種凜然正氣彷彿至今還留存着。
多次在朝廷得到重用真可謂繼承了家族的美好傳統,就算人已經離世但依舊能得到朝廷的追尊。
奉新那象徵榮耀的鸞誥將被陳放在幽深的墓穴之中,距離小小的麟臺也不過只隔了附近的村落。
令人嘆息的是琰和玄都已經年老體衰了,我寫成這篇誄文,暫且就把墳墓當作園邑吧。
需要說明的是,詩中“青藜”“玉樹”“琰玄”等都有典故,可能是和家族人物、事蹟相關,如果有更詳細的背景知識,翻譯能更加精準。
评论
加载中...
納蘭青雲