□□□□ 其二

翁折高枝空月窟,子提色筆哭煙樓。 有司豈不具隻眼,諸老皆當放一頭。 鵬背方乘御風勢,馬蹄肯作看花遊。 懸知董子天人對,一洗平津曲學羞。

這首詩理解起來有一定難度,我爲你大致翻譯一下: 老輩人在如同月宮般的高枝上折桂,年輕後輩則手握彩筆在如煙的樓閣中抒發才情。 那負責選拔人才的官員難道就沒有獨具的慧眼嗎?各位前輩都應當讓年輕人一頭。 這年輕人就像大鵬揹負青天,正趁着乘風之勢高飛,哪會像那些悠然騎馬去看花遊玩的人一般。 我料想這年輕人就如同董仲舒回應漢武帝關於天人關係的策問一樣出色,他這一番表現能洗刷像公孫弘那樣的曲學阿世之人帶來的羞恥。 需要說明的是,原詩標題缺失,且“煙樓”“曲學”等表述在文化語境中有特定含義,這裏只是結合常見理解進行翻譯,或許不能完全精準傳達原詩的深意。
评论
加载中...
關於作者

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號後村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力於辭賦創作,提出了許多革新理論。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序